TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VIS-ROC [1 fiche]

Fiche 1 2004-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Mountain Sports
DEF

An item of protection for wide cracks [consisting of] a section of tubular aluminum, four inches to eight inches (10 to 20 cm) in length and slung with cord or webbing through centrally located holes.

CONT

Passive camming chock ... A few years ago, Chouinard manufactured a set of tube chocks. These were simply various lengths of extruded aluminum tubing. Each tube had holes for a sling, and tapered ends to securely fit the sides of a crack. Each tube chock provides secure protection in vertical wide cracks.

OBS

The BigBro (manufactured by Mountain Hardware) is a spring-loaded passive camming chock. It is a two-piece aluminum alloy tube; one piece slides into the other. A spring is wound inside the larger tube, and, at the push of a release button, the smaller tube pops out.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de montagne
DEF

Engin [très rarement employé, car il est lourd et encombrant, qui] se coince dans les fissures larges et permet un assez bon assurage [et dont les] deux extrémités sont munies de tampons recouverts d'une matière adhérente.

CONT

Grâce à un système de pas de vis inversés, les tampons, lorsqu'il y a rotation du vis-roc, s'écartent et viennent s'appuyer sur les parois de la fissure. Il y a coincement par opposition.

OBS

La recherche thématique effectuée dans ce domaine a permis de constater qu'il n'existe pas d'équivalent français de «tube chock», mais que des coinceurs vendus sous le nom de : En-Cas n° 1 Fixe et En-Cas n°2 Fixe ont la même forme tubulaire et les mêmes propriétés que le «tube chock» BigBro.

Terme(s)-clé(s)
  • coinceur-tube

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :