TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VITESSE ENVOL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- speed of release
1, fiche 1, Anglais, speed%20of%20release
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- release speed 2, fiche 1, Anglais, release%20speed
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Speed of Release. This is perhaps the most important aspect in the range of the throw. The speed of release is a function of how hard you work and for how long, divided by how heavy the load is. To tidy this up: Relase Speed [equals the] Average force [multiplied by] the time of application [divided by] the mass of implement. 3, fiche 1, Anglais, - speed%20of%20release
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The approach run plays a key role in increasing the speed of release of the javelin, which is an important factor in determining the throw distance. 4, fiche 1, Anglais, - speed%20of%20release
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 5, fiche 1, Anglais, - speed%20of%20release
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vitesse d'envol
1, fiche 1, Français, vitesse%20d%27envol
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La vitesse d'envol : elle dépend de l'accélération reçue sur la distance qui a précédé le lancer. 22m d'élan donne une vitesse de 14m/s. 2, fiche 1, Français, - vitesse%20d%27envol
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La course d'élan est importante : sur une piste qui n'excède pas 36,50 m de long, elle s'achève sur une ligne courbe à ne pas dépasser. Elle permet de donner au javelot une vitesse d'envol en le plaçant sur une trajectoire qui doit être la plus longue possible; pour ce faire, le javelot doit être amené dans une position arrière maximale au moment de placement : c'est la position dite «du double appui», où avant le geste final du lancer, le javelot est pointé vers le haut selon un angle qui varie entre 30° et 40°. 3, fiche 1, Français, - vitesse%20d%27envol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 4, fiche 1, Français, - vitesse%20d%27envol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- airborne speed
1, fiche 2, Anglais, airborne%20speed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The speed at which a vehicle becomes airborne or loses contact with the ground. 2, fiche 2, Anglais, - airborne%20speed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vitesse d'envol
1, fiche 2, Français, vitesse%20d%27envol
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lift-off speed
1, fiche 3, Anglais, lift%2Doff%20speed
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VLOF 1, fiche 3, Anglais, VLOF
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In terms of calibrated airspeed, is the speed at which the aeroplane first becomes airborne. 2, fiche 3, Anglais, - lift%2Doff%20speed
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
VLOF. 3, fiche 3, Anglais, - lift%2Doff%20speed
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lift-off speed; VLOF: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 3, Anglais, - lift%2Doff%20speed
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- lift off speed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vitesse d'envol
1, fiche 3, Français, vitesse%20d%27envol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- VLOF 1, fiche 3, Français, VLOF
correct, nom féminin, uniformisé
- vitesse de décollage 2, fiche 3, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exprimée sous forme de vitesse corrigée, est la vitesse à laquelle l'avion quitte le sol. 2, fiche 3, Français, - vitesse%20d%27envol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
VLOF. 3, fiche 3, Français, - vitesse%20d%27envol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vitesse d'envol; VLOF : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 3, Français, - vitesse%20d%27envol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- velocidad en el punto de despegue
1, fiche 3, Espagnol, velocidad%20en%20el%20punto%20de%20despegue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- VLOF 1, fiche 3, Espagnol, VLOF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
velocidad en el punto de despegue: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - velocidad%20en%20el%20punto%20de%20despegue
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :