TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VOIE [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roads
- Road Networks
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- traffic lane
1, fiche 1, Anglais, traffic%20lane
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- travel lane 2, fiche 1, Anglais, travel%20lane
correct
- lane 3, fiche 1, Anglais, lane
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A division of a roadway marked off by painted lines and intended for a single line of vehicles travelling in the same direction ... 4, fiche 1, Anglais, - traffic%20lane
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Réseaux routiers
- Conduite automobile
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voie de circulation
1, fiche 1, Français, voie%20de%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- voie 2, fiche 1, Français, voie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 2, Anglais, track
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
track: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - track
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 2, Français, voie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
voie : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 2, Français, - voie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Circuits Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- path
1, fiche 3, Anglais, path
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In a network, any route between any two nodes. 2, fiche 3, Anglais, - path
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A path may include more than one branch. 2, fiche 3, Anglais, - path
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
path: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 3, Anglais, - path
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Technologie des circuits électroniques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chemin
1, fiche 3, Français, chemin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- route 2, fiche 3, Français, route
correct, nom féminin, normalisé
- voie 3, fiche 3, Français, voie
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau, tout itinéraire entre deux nœuds quelconques. 2, fiche 3, Français, - chemin
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les canaux constituent des voies permettant l'entrée ou la sortie des informations vers ou à partir de l'ordinateur ou des systèmes centraux. 3, fiche 3, Français, - chemin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un chemin peut être formé de plusieurs branches. 2, fiche 3, Français, - chemin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
chemin; route : termes normalisés par la l'ISO et CSA. 4, fiche 3, Français, - chemin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- camino
1, fiche 3, Espagnol, camino
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ruta 1, fiche 3, Espagnol, ruta
correct, nom féminin
- vía 1, fiche 3, Espagnol, v%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Theory
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- channel
1, fiche 4, Anglais, channel
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
That part of a communication system that connects the message source with the message sink. 2, fiche 4, Anglais, - channel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An encoder may be inserted between the message source and the input to the channel, and a decoder between the output of the channel and the message sink. Generally, these two units are not considered as being parts of the channel. In certain cases, however, they may be considered as parts of the message source and message sink, respectively. 2, fiche 4, Anglais, - channel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In information theory according to Shannon, the channel can be characterized by the set of conditional probabilities of occurrence of all the messages received at the message sink when a given message emanates from the message source. 2, fiche 4, Anglais, - channel
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
channel: term and definition standardized by ISO and the International electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 4, Anglais, - channel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théorie de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 4, Français, voie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un système de communication qui relie la source de messages au collecteur de messages. 2, fiche 4, Français, - voie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un codeur peut être situé entre la source de messages et l'entrée de la voie, et un décodeur peut être situé entre la sortie de la voie et le collecteur de messages. Ces deux organes ne sont en général pas considérés comme faisant partie de la voie. Cependant, dans certains cas, ils peuvent être considérés comme faisant partie respectivement de la source et du collecteur. 2, fiche 4, Français, - voie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En théorie de l'information selon Shannon, la voie peut être caractérisée par l'ensemble des probabilités conditionnelles d'apparition de tous les messages reçus au collecteur de messages lorsqu'un message déterminé est émis par la source. 2, fiche 4, Français, - voie
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
voie : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 4, Français, - voie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- canal
1, fiche 4, Espagnol, canal
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- vía 1, fiche 4, Espagnol, v%C3%ADa
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Navigation Aids
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- channel
1, fiche 5, Anglais, channel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A single means of direct fixed service communication between two points. 2, fiche 5, Anglais, - channel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 5, Français, voie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Moyen unique de communication directe du service fixe entre deux points. 2, fiche 5, Français, - voie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La notion de canal, qui est abstraite et administrative, ne doit pas être confondue avec celle de voie, qui représente un moyen concret de transmission. 3, fiche 5, Français, - voie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- canal
1, fiche 5, Espagnol, canal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Medio autónomo simple de comunicación directa del servicio fijo entre dos puntos. 1, fiche 5, Espagnol, - canal
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- track centre
1, fiche 6, Anglais, track%20centre
correct, pluriel, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[For jib cranes, the] horizontal distance between the centres of rails or tread centres of the crane undercarriage. 1, fiche 6, Anglais, - track%20centre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
track centre: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - track%20centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- track center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 6, Français, voie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Pour les appareils de levage à charge suspendue du type grue,] distance entre les axes des rails ou des roues du châssis de roulement. 1, fiche 6, Français, - voie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
voie : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - voie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- track centre
1, fiche 7, Anglais, track%20centre
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[For crabs, the] distance between the centres of the track rails. 1, fiche 7, Anglais, - track%20centre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
track centre: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - track%20centre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- track center
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 7, Français, voie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Pour les chariots,] distance entre les axes des rails de déplacement du chariot. 1, fiche 7, Français, - voie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
voie : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - voie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Rail Traffic Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- east track
1, fiche 8, Anglais, east%20track
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Where two main tracks are in service, each of which is signalled for traffic in both directions, these tracks will be designated as ... "East Track" and "West Track" where time table directions are Northward and Southward, respectively. 2, fiche 8, Anglais, - east%20track
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Circulation des trains
Fiche 8, La vedette principale, Français
- voie est
1, fiche 8, Français, voie%20est
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Deux voies principales équipées chacune de signaux pour la circulation dans l'une et l'autre direction [...] sont appelées «Voies Est» et "Voie Ouest" quand les directions données dans l'indicateur sont «Vers le Nord» et «Vers le Sud» respectivement. 2, fiche 8, Français, - voie%20est
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- passage
1, fiche 9, Anglais, passage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- way 1, fiche 9, Anglais, way
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A way over water or land or through the air (Black's, 5th ed., 1979, p. 1012). 1, fiche 9, Anglais, - passage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The words "way" and "road" are frequently used interchangeably, but properly, "way" is more generic, including many things besides roads. (Cartwright, 1972, p. 1009). 1, fiche 9, Anglais, - passage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 9, Français, voie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- passage 1, fiche 9, Français, passage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
voie; passage : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - voie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- climbing route
1, fiche 10, Anglais, climbing%20route
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- route 2, fiche 10, Anglais, route
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A path by which a climber reaches the top of a mountain, rock, or ice wall. 3, fiche 10, Anglais, - climbing%20route
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A given cliff may have hundreds of routes, each having a name and rating. 4, fiche 10, Anglais, - climbing%20route
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- voie d'escalade
1, fiche 10, Français, voie%20d%27escalade
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- voie 2, fiche 10, Français, voie
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Itinéraire] à suivre sur une paroi, composé de passages présentant des difficultés. 3, fiche 10, Français, - voie%20d%27escalade
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les voies d'escalade font l'objet d'une cotation qui permet d'évaluer leur degré de difficulté. 3, fiche 10, Français, - voie%20d%27escalade
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Il existe [...] une abondante documentation concernant les massifs alpins et les voies les plus classiques. Ainsi, les guides [...] donnent une information très précise sur les caractéristiques générales des itinéraires (dénivellation, difficulté d'ensemble, horaire moyen, matériel utile), le cheminement, les passages et leurs cotations. 4, fiche 10, Français, - voie%20d%27escalade
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2011-06-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- channel
1, fiche 11, Anglais, channel
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
<communication theory> that part of a communication system that connects the message source with the message sink 1, fiche 11, Anglais, - channel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An encoder may be inserted between the message source and the input to the channel, and a decoder between the output of the channel and the message sink. Generally, these two units are not considered as being parts of the channel. In certain cases, however, they may be considered as parts of the message source and message sink, respectively. 1, fiche 11, Anglais, - channel
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In information theory according to Shannon, the channel can be characterized by the set of conditional probabilities of occurrence of all the messages received at the message sink when a given message emanates from the message source. 1, fiche 11, Anglais, - channel
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
channel: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 11, Anglais, - channel
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 11, Français, voie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
<théorie des communications> partie d'un système de communication qui relie la source de messages au collecteur de messages 1, fiche 11, Français, - voie
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un codeur peut être situé entre la source de messages et l'entrée de la voie, et un décodeur peut être situé entre la sortie de la voie et le collecteur de messages. Ces deux organes ne sont en général pas considérés comme faisant partie de la voie. Cependant, dans certains cas, ils peuvent être considérés comme faisant partie respectivement de la source et du collecteur. 1, fiche 11, Français, - voie
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
En théorie de l'information selon Shannon, la voie peut être caractérisée par l'ensemble des probabilités conditionnelles d'apparition de tous les messages reçus au collecteur de messages lorsqu'un message déterminé est émis par la source. 1, fiche 11, Français, - voie
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
voie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 11, Français, - voie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- way
1, fiche 12, Anglais, way
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A thoroughfare for travel or transportation from place to place. A way as applied to traffic is that upon which traffic passes. The term "way" shall be considered to be generic to all places upon which traffic may move. 1, fiche 12, Anglais, - way
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 12, Français, voie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Espace naturel ou construit utilisé pour aller d'un point à un autre, la voie est l'emprise matérielle servant de support aux moyens de communication quels qu'ils soient. Une voie, du point de vue de la circulation, est ce qui est emprunté par cette circulation. Le terme «voie» doit être considéré comme un terme générique s'appliquant à tous les endroits où la circulation est appelée à passer. 1, fiche 12, Français, - voie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- route
1, fiche 13, Anglais, route
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- rte 1, fiche 13, Anglais, rte
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
route; rte: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 13, Anglais, - route
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 13, Français, voie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Défense nationale n'a pas d'abréviation officielle en français pour le terme «voie». 2, fiche 13, Français, - voie
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
voie : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 13, Français, - voie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- channel
1, fiche 14, Anglais, channel
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A [loudspeaker] signal path. 1, fiche 14, Anglais, - channel
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Stereo consists of two channels, starting from the signal source, and ending at the loudspeakers. Multichannel audio can have 5, 6 or 7 channels, plus a so-called .1 channel for low bass sound effects. 1, fiche 14, Anglais, - channel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 14, Français, voie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Chemin du signal [d'un haut-parleur]. 2, fiche 14, Français, - voie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les systèmes stéréo consistent en deux voies, partant de la source et se terminant aux haut-parleurs. Les systèmes multivoie peuvent avoir 5, 6 ou 7 voies, ainsi qu'une voie appelée .1 pour les effets de graves. 2, fiche 14, Français, - voie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- track width
1, fiche 15, Anglais, track%20width
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Distance between the wheels of a load-carrying axle. 1, fiche 15, Anglais, - track%20width
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 15, Français, voie
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- largeur de voie 1, fiche 15, Français, largeur%20de%20voie
à éviter, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les roues d'un même essieu porteur. 1, fiche 15, Français, - voie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por camión
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- distancia entre ruedas
1, fiche 15, Espagnol, distancia%20entre%20ruedas
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- vía 2, fiche 15, Espagnol, v%C3%ADa
correct, nom féminin
- ancho de vía 3, fiche 15, Espagnol, ancho%20de%20v%C3%ADa
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Distancia que hay entre las ruedas de un mismo eje libre. 1, fiche 15, Espagnol, - distancia%20entre%20ruedas
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Underground Mining
- Mine Passages
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- roadway
1, fiche 16, Anglais, roadway
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- mine roadway 2, fiche 16, Anglais, mine%20roadway
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An underground drivage [which] may be a heading, gate, stall, cross-cut, level or tunnel and driven in coal, ore, rock or in the waste area. 3, fiche 16, Anglais, - roadway
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
It may form part of longwall or bord-and-pillar workings or an exploration heading. A roadway is not steeply inclined. 3, fiche 16, Anglais, - roadway
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Drive a roadway under. 2, fiche 16, Anglais, - roadway
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
Relief roadway. 2, fiche 16, Anglais, - roadway
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 16, Français, voie
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- galerie 2, fiche 16, Français, galerie
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un certain nombre d'études ont été menées dans les mines de charbon souterraines de l'Est canadien [...] Les chercheurs ont déterminé la distribution des pressions s'exerçant sur les murs de remblai qui soutiennent les strates autour des galeries. 2, fiche 16, Français, - voie
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Creuser une galerie. 3, fiche 16, Français, - voie
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
Galerie de détente. 3, fiche 16, Français, - voie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Petrography
- Geochemistry
- Metals Mining
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- channelway
1, fiche 17, Anglais, channelway
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- channel 2, fiche 17, Anglais, channel
correct
- feeder 3, fiche 17, Anglais, feeder
correct
- feeding channel 4, fiche 17, Anglais, feeding%20channel
correct
- pathway 5, fiche 17, Anglais, pathway
correct
- conduit 6, fiche 17, Anglais, conduit
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An opening or passage in a rock through which mineral-bearing solutions or gases may move. 4, fiche 17, Anglais, - channelway
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Even the precipitation of metals from hot solutions below rock surface in channels or pore spaces may involve bacterial action. 7, fiche 17, Anglais, - channelway
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Sedimentary channels in the sandstone are preferentially mineralized. 8, fiche 17, Anglais, - channelway
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
The following parameters may be useful in the search for sandstone-lead deposits: ... Channels in sandstone. 8, fiche 17, Anglais, - channelway
Record number: 17, Textual support number: 4 CONT
Metasomatic fluids pass along pluton and dyke contacts, stratigraphic contacts, fractures and other permeable pathways and infiltrate the surrounding wall rocks. 8, fiche 17, Anglais, - channelway
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géochimie
- Mines métalliques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- voie de passage
1, fiche 17, Français, voie%20de%20passage
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- voie de cheminement 1, fiche 17, Français, voie%20de%20cheminement
correct, nom féminin
- voie d'accès 2, fiche 17, Français, voie%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
- chenal d'accès 2, fiche 17, Français, chenal%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
- chemin d'accès 3, fiche 17, Français, chemin%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
- filon de roche 4, fiche 17, Français, filon%20de%20roche
nom masculin
- filon nourricier 5, fiche 17, Français, filon%20nourricier
nom masculin
- voie 6, fiche 17, Français, voie
nom féminin
- conduit 6, fiche 17, Français, conduit
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les altérations peuvent [...] indiquer les «voies de passage» des solutions hydrothermales entre les différents corps minéralisés. Chaque corps minéralisé a au moins une «entrée» et une «sortie» des solutions [...] 1, fiche 17, Français, - voie%20de%20passage
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[...] le télescopage des solutions minérales avec les roches encaissantes [...] a permis la dispersion des métaux sur une grande distance à partir des chenaux d'accès principaux. 3, fiche 17, Français, - voie%20de%20passage
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Jusque dans les années cinquante, les failles étaient considérées comme les voies d'accès de la quasi-totalité des solutions qualifiées d'hydrothermales, responsables de la mise en place des corps minéralisés. 3, fiche 17, Français, - voie%20de%20passage
Record number: 17, Textual support number: 4 CONT
[...] l'école magmatiste a longtemps considéré le gîte minéral comme un «corps étranger» au milieu géologique, gîte mis en place au moyen de «chenaux d'accès» déterminés par des actions tectoniques et à partir d'une «source» constituée par un magma et son cortège d'actions hydrothermales. 3, fiche 17, Français, - voie%20de%20passage
Record number: 17, Textual support number: 5 CONT
[...] de nombreuses failles post-minérales ont été interprétées comme des failles antéminérales, dans un souci de définir des chemins d'accès aux minéralisations. 3, fiche 17, Français, - voie%20de%20passage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- course of action
1, fiche 18, Anglais, course%20of%20action
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Steps in Leading Group Discussion. ... Test the suggested solutions to the problem or issue. ... It may be desirable to list on the chalkboard arguments for and against, or advantages and disadvantages of suggested courses of action. 2, fiche 18, Anglais, - course%20of%20action
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 18, La vedette principale, Français
- piste
1, fiche 18, Français, piste
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- voie 2, fiche 18, Français, voie
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le rôle de l'animateur. [...] Il dégage les «pistes». [...] Cette opération exige de l'animateur qu'il fasse au fur et à mesure [...] une classification (ou une catégorisation) des idées émises, qu'il en découvre les directions. Autrement dit, les idées se distribuent dans des types, des thèmes, des catégories, des rubriques, des orientations, que nous appellerons les pistes. La nomenclature de ces pistes est tenue par l'animateur. 1, fiche 18, Français, - piste
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Les pistes. Le groupe définit le plus grand nombre possible de voies de solution, en formulant le principe ou le but de chacune. 1, fiche 18, Français, - piste
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- paper tape channel
1, fiche 19, Anglais, paper%20tape%20channel
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... a longitudinal row in which code holes may be punched in paper tape. 2, fiche 19, Anglais, - paper%20tape%20channel
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- canal
1, fiche 19, Français, canal
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- piste 2, fiche 19, Français, piste
correct, nom féminin
- voie 2, fiche 19, Français, voie
à éviter, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Sur un ruban perforé, alignement longitudinal sur lequel sont disposées les perforations effectuées par le même poinçon et lisibles par le même organe de lecture (balai ou cellule photoélectrique). 2, fiche 19, Français, - canal
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- canal de cinta de papel
1, fiche 19, Espagnol, canal%20de%20cinta%20de%20papel
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En una cinta de papel, hilera longitudinal en la que se pueden hacer perforaciones codificadas. 2, fiche 19, Espagnol, - canal%20de%20cinta%20de%20papel
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-04-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pathway
1, fiche 20, Anglais, pathway
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A chain of nerve fibers along which impulses normally travel. 1, fiche 20, Anglais, - pathway
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 20, Français, voie
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La voie pyramidale est une voie nerveuse principale appartenant au système nerveux central (encéphale et moelle épinière). Elle est constituée d'un groupement de fibres nerveuses possédant un trajet commun, et destinées à transporter les messages moteurs volontaires [...] 1, fiche 20, Français, - voie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-08-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- by means of
1, fiche 21, Anglais, by%20means%20of
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- au moyen de
1, fiche 21, Français, au%20moyen%20de
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- par le moyen de 2, fiche 21, Français, par%20le%20moyen%20de
correct
- par voie de 3, fiche 21, Français, par%20voie%20de
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Fraseología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- por medio de
1, fiche 21, Espagnol, por%20medio%20de
correct
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 22, Anglais, track
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 22, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 22, Français, voie
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Armes à matière radioactive [depuis 1987]; on disait antérieurement : volet. 1, fiche 22, Français, - voie
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 22, Français, - voie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications
- Informatics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- channel 1, fiche 23, Anglais, channel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télécommunications
- Informatique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 23, Français, voie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- canal 2, fiche 23, Français, canal
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'une liaison et de son tampon d'entrée-sortie dans un sous-système central. 1, fiche 23, Français, - voie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Informática
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- canal
1, fiche 23, Espagnol, canal
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de circuitos asociados que controlan las operaciones de entrada o salida de datos de un ordenador. 2, fiche 23, Espagnol, - canal
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- monophonic
1, fiche 24, Anglais, monophonic
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- monaural 2, fiche 24, Anglais, monaural
correct
- mono 3, fiche 24, Anglais, mono
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to sound that is transmitted, recorded, or heard over a single path. 4, fiche 24, Anglais, - monophonic
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Full Power Balanced 250M Power Amplifier is designed for the demanding audiophile who prefers monaural operation and the home theater enthusiast who wants superior sound and system flexibility. It is an ideal amplifier for those who appreciate the special appeal of monaural power amplification and want the sonic advantages that Krell Full Power Balanced technology provides. 5, fiche 24, Anglais, - monophonic
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- one-channel
- single-channel
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- monophonique
1, fiche 24, Français, monophonique
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- monaural 2, fiche 24, Français, monaural
voir observation
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Qui comporte un seul canal d'amplification (en parlant d'un système électro-acoustique) et ne put donner l'impression de relief sonore (opposé à stéréophonique). 1, fiche 24, Français, - monophonique
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] le disque, qui est fabriqué maintenant en vinyle, est capable de reproduire toute la gamme de fréquence audible. En 1930, l'ingénieur anglais Blumlein travaille sur la stéréophonie. L'industrie du disque n'adopte l'idée qu'en 1958, où le disque enregistre les deux signaux (gauche et droit, chacun sur une paroi du sillon) en conservant la compatibilité avec le système monaural. 3, fiche 24, Français, - monophonique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du terme «monaural» dans ce sens est déconseillé par l'O.L.F. 4, fiche 24, Français, - monophonique
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- à une voie
- monocanal
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- gauge
1, fiche 25, Anglais, gauge
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lighting of the touchdown zone. 1, fiche 25, Anglais, - gauge
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
gauge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 25, Anglais, - gauge
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 25, Français, voie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Feux de zone de toucher des roues. 1, fiche 25, Français, - voie
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
voie : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 25, Français, - voie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- anchura de vía
1, fiche 25, Espagnol, anchura%20de%20v%C3%ADa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Luces de zona de toma de contacto. 1, fiche 25, Espagnol, - anchura%20de%20v%C3%ADa
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
anchura de vía : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 25, Espagnol, - anchura%20de%20v%C3%ADa
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-09-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- D-channel
1, fiche 26, Anglais, D%2Dchannel
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Like MUX2, MUX4 contains two sub-multiplexes: the SYN channel and the D channel. ... The 1.333 kbit/s D-channel is used for layer 2 and 3 messaging, as well as to indicate the status of the channel. 1, fiche 26, Anglais, - D%2Dchannel
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- voie D
1, fiche 26, Français, voie%20D
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- canal D 2, fiche 26, Français, canal%20D
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Canal logique de signalisation 2, fiche 26, Français, - voie%20D
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le canal D supporte les messages de supervision de la couche 2 du modèle OSI (établissement et maintien de la liaison) et fournit un service de niveau 2 (protocole de transmission dérivé du HDLC High Data Level Control) à la couche 3. 2, fiche 26, Français, - voie%20D
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
MUX4, comme MUX2, comporte deux sous-multiplexeurs : la voie SYN et la voie D. [...] La voie D de 1,333 kbit/s est utilisée pour la messagerie de couches 2 et 3 ainsi que pour l'indication d'état de la voie. 1, fiche 26, Français, - voie%20D
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Normes CT2 et CT2Plus 3, fiche 26, Français, - voie%20D
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- lane
1, fiche 27, Anglais, lane
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The space between any pair of LOP's of 0-degree phase difference. 2, fiche 27, Anglais, - lane
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- couloir
1, fiche 27, Français, couloir
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- chenal 2, fiche 27, Français, chenal
correct, nom masculin
- voie 3, fiche 27, Français, voie
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Choix des fréquences : jeu de 3 fréquences multiples d'une même fréquence fondamentale qui détermine la plus grande largeur de chenal d'ambiguïté. 2, fiche 27, Français, - couloir
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Surtout utilisé en navigation aérienne. 4, fiche 27, Français, - couloir
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Landing gear 1, fiche 28, Anglais, - tread
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 28, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 28, Français, voie
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Atterrisseur 1, fiche 28, Français, - voie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- vía
1, fiche 28, Espagnol, v%C3%ADa
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Tren de aterrizaje 1, fiche 28, Espagnol, - v%C3%ADa
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- wheel track 1, fiche 29, Anglais, wheel%20track
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 29, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 29, Français, voie
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
du train d'atterrissage 1, fiche 29, Français, - voie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- vía
1, fiche 29, Espagnol, v%C3%ADa
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
del tren de aterrizaje 1, fiche 29, Espagnol, - v%C3%ADa
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-02-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Biochemistry
- Mathematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- path
1, fiche 30, Anglais, path
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- pathway 1, fiche 30, Anglais, pathway
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
of a biochemical process, a mathematical analysis, etc., e.g. a photosynthetic pathway 1, fiche 30, Anglais, - path
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Biochimie
- Mathématiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 30, Français, voie
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- chemin 1, fiche 30, Français, chemin
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
processus mathématique ou chimique, par exemple voie de biosynthèse 1, fiche 30, Français, - voie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-07-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- track gauge
1, fiche 31, Anglais, track%20gauge
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Earth-moving machinery terminology - pipelayers. 2, fiche 31, Anglais, - track%20gauge
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 31, Français, voie
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des engins de terrassement - tracteurs poseurs de canalisations. 2, fiche 31, Français, - voie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-08-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Scientific Research
- Operations Research and Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- approach
1, fiche 32, Anglais, approach
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
To research. 1, fiche 32, Anglais, - approach
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 32, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 32, Français, voie
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Voie de recherche. 1, fiche 32, Français, - voie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1990-07-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pathway
1, fiche 33, Anglais, pathway
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Sources and pathways in the environment.... (PCBs have) entered the environment by the disposal of industrial fluids into rivers and coastal waters, by leakage from nonenclosed systems, or by volatilization into the atmosphere from incineration of PCB-containing material.... 2, fiche 33, Anglais, - pathway
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 33, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 33, Français, voie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- trajectoire 2, fiche 33, Français, trajectoire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
"voie" est le terme généralement retenu comme équivalent de "pathway", mais en français il faut souvent étoffer pour rendre le sens implicite du texte anglais, comme l'illustrent les exemples ci-après. 3, fiche 33, Français, - voie
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
"Trajectoire" semble peu usité. 3, fiche 33, Français, - voie
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les voies d'entrée des BPC dans l'environnement 3, fiche 33, Français, - voie
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
[Les] voies de pénétration des poisons (...) dans les organismes vivants (...) 4, fiche 33, Français, - voie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gear span 1, fiche 34, Anglais, gear%20span
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 34, Français, voie
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1981-01-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- input circuit
1, fiche 35, Anglais, input%20circuit
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The minimum requirements for a [mixer] console might consist of the following components: 4 input circuits. 4 fixed attenuators to prevent overloading of microphone preamplifiers during the recording of high-level program material. 4 mixer controls, straight-line or rotary. 1 master control. 1 program equalizer (variable) (...) 2, fiche 35, Anglais, - input%20circuit
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Component of a mixer or mixer console. 3, fiche 35, Anglais, - input%20circuit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- voie d'entrée
1, fiche 35, Français, voie%20d%27entr%C3%A9e
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- voie 2, fiche 35, Français, voie
correct
- entrée mixable 1, fiche 35, Français, entr%C3%A9e%20mixable
correct
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Tables de mixage (...): comporte sur un même panneau plusieurs préamplificateurs dont les entrées reçoivent soit des microphones, soit des magnétophones, soit des platines tourne-disques. (...). Chaque préamplificateur s'appelle voie et comporte généralement plusieurs filtres, des correcteurs de grave, médium, aigu, des départs écho et monitor, etc. 2, fiche 35, Français, - voie%20d%27entr%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Partie d'un mélangeur ou d'un pupitre de mélange. 3, fiche 35, Français, - voie%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1980-05-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- on-track 1, fiche 36, Anglais, on%2Dtrack
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- en voie 1, fiche 36, Français, en%20voie
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- sur rails 1, fiche 36, Français, sur%20rails
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1978-04-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Waveguides
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- port
1, fiche 37, Anglais, port
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
An opening in a waveguide component, through which energy may be fed or withdrawn, or measurements made. 2, fiche 37, Anglais, - port
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Guides d'ondes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 37, Français, voie
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les applications des circulateurs sont multiples, voici trois exemples d'utilisation: a) Protection entre étages d'amplificateurs. La puissance fournie par l'étage A est dirigées vers l'entrée de l'étage B. Par contre, la puissance réfléchie par B est dirigée vers la voie 3 et dissipée dans une charge adaptée. 2, fiche 37, Français, - voie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :