TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VOIE CHEMINEMENT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
- Geochemistry
- Metals Mining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- channelway
1, fiche 1, Anglais, channelway
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- channel 2, fiche 1, Anglais, channel
correct
- feeder 3, fiche 1, Anglais, feeder
correct
- feeding channel 4, fiche 1, Anglais, feeding%20channel
correct
- pathway 5, fiche 1, Anglais, pathway
correct
- conduit 6, fiche 1, Anglais, conduit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An opening or passage in a rock through which mineral-bearing solutions or gases may move. 4, fiche 1, Anglais, - channelway
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Even the precipitation of metals from hot solutions below rock surface in channels or pore spaces may involve bacterial action. 7, fiche 1, Anglais, - channelway
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Sedimentary channels in the sandstone are preferentially mineralized. 8, fiche 1, Anglais, - channelway
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
The following parameters may be useful in the search for sandstone-lead deposits: ... Channels in sandstone. 8, fiche 1, Anglais, - channelway
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Metasomatic fluids pass along pluton and dyke contacts, stratigraphic contacts, fractures and other permeable pathways and infiltrate the surrounding wall rocks. 8, fiche 1, Anglais, - channelway
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géochimie
- Mines métalliques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voie de passage
1, fiche 1, Français, voie%20de%20passage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- voie de cheminement 1, fiche 1, Français, voie%20de%20cheminement
correct, nom féminin
- voie d'accès 2, fiche 1, Français, voie%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
- chenal d'accès 2, fiche 1, Français, chenal%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
- chemin d'accès 3, fiche 1, Français, chemin%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
- filon de roche 4, fiche 1, Français, filon%20de%20roche
nom masculin
- filon nourricier 5, fiche 1, Français, filon%20nourricier
nom masculin
- voie 6, fiche 1, Français, voie
nom féminin
- conduit 6, fiche 1, Français, conduit
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les altérations peuvent [...] indiquer les «voies de passage» des solutions hydrothermales entre les différents corps minéralisés. Chaque corps minéralisé a au moins une «entrée» et une «sortie» des solutions [...] 1, fiche 1, Français, - voie%20de%20passage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] le télescopage des solutions minérales avec les roches encaissantes [...] a permis la dispersion des métaux sur une grande distance à partir des chenaux d'accès principaux. 3, fiche 1, Français, - voie%20de%20passage
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Jusque dans les années cinquante, les failles étaient considérées comme les voies d'accès de la quasi-totalité des solutions qualifiées d'hydrothermales, responsables de la mise en place des corps minéralisés. 3, fiche 1, Français, - voie%20de%20passage
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
[...] l'école magmatiste a longtemps considéré le gîte minéral comme un «corps étranger» au milieu géologique, gîte mis en place au moyen de «chenaux d'accès» déterminés par des actions tectoniques et à partir d'une «source» constituée par un magma et son cortège d'actions hydrothermales. 3, fiche 1, Français, - voie%20de%20passage
Record number: 1, Textual support number: 5 CONT
[...] de nombreuses failles post-minérales ont été interprétées comme des failles antéminérales, dans un souci de définir des chemins d'accès aux minéralisations. 3, fiche 1, Français, - voie%20de%20passage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :