TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VOIE PRINCIPALE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Rail Transport Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- main track
1, fiche 1, Anglais, main%20track
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A track of a subdivision extending through and between stations governed by one or more methods of control upon which movements, track units and track work must be authorized. 2, fiche 1, Anglais, - main%20track
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voie principale
1, fiche 1, Français, voie%20principale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Voie d’une subdivision qui traverse les gares et les relie entre elles, sur laquelle les mouvements, les véhicules d’entretien et les travaux en voie doivent être autorisés par une ou plusieurs méthodes d’exploitation. 2, fiche 1, Français, - voie%20principale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vías férreas
- Explotación (Transporte ferroviario)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vía principal
1, fiche 1, Espagnol, v%C3%ADa%20principal
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- main gate
1, fiche 2, Anglais, main%20gate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mother gate 1, fiche 2, Anglais, mother%20gate
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The principal or central heading along which the coal is conveyed from two or more conveyor panels. 1, fiche 2, Anglais, - main%20gate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voie principale
1, fiche 2, Français, voie%20principale
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- main artery 1, fiche 3, Anglais, main%20artery
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voie principale
1, fiche 3, Français, voie%20principale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arteria principal
1, fiche 3, Espagnol, arteria%20principal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Codes (Software)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- main channel
1, fiche 4, Anglais, main%20channel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
On CDs, the section of the data stream that carries information, as opposed to control and display or other information which is carried in the subcode channels. 1, fiche 4, Anglais, - main%20channel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Codes (Logiciels)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- voie principale
1, fiche 4, Français, voie%20principale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sur un disque compact, section du flux de données qui renferme l'information, à l'opposé du contrôle, de l'affichage ou de toute autre donnée figurant dans les voies de sous-codage. 2, fiche 4, Français, - voie%20principale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cut bus
1, fiche 5, Anglais, cut%20bus
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- voie principale
1, fiche 5, Français, voie%20principale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- voie de commutation principale 2, fiche 5, Français, voie%20de%20commutation%20principale
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Circuit de clés régissant les transitions simples. 1, fiche 5, Français, - voie%20principale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-08-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- primary channel
1, fiche 6, Anglais, primary%20channel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- main channel 2, fiche 6, Anglais, main%20channel
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- voie principale
1, fiche 6, Français, voie%20principale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- voie primaire 2, fiche 6, Français, voie%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- operating channel
1, fiche 7, Anglais, operating%20channel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 7, La vedette principale, Français
- voie active
1, fiche 7, Français, voie%20active
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- voie exploitée 1, fiche 7, Français, voie%20exploit%C3%A9e
correct, nom féminin
- voie en service 1, fiche 7, Français, voie%20en%20service
correct, nom féminin
- voie principale 1, fiche 7, Français, voie%20principale
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-07-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- main rail
1, fiche 8, Anglais, main%20rail
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any main trunk rail. Also called "Header Rail". 1, fiche 8, Anglais, - main%20rail
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Header: any main carcass-hanging rail. 1, fiche 8, Anglais, - main%20rail
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rail général
1, fiche 8, Français, rail%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- voie principale 2, fiche 8, Français, voie%20principale
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La saignée terminée, les carcasses sont entraînées sur le rail général. La carcasse, placée sur le rail général, est ensuite entraînée par une chaîne sans fin, munie de butées qui poussent les chariots. (...) Il est à noter que, suivant les usines, la carcasse est placée sur le rail général soit avant la fente, soit à la sortie du caisson métallique à douche. 1, fiche 8, Français, - rail%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-07-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- header
1, fiche 9, Anglais, header
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any main carcass-hanging rail, as opposed to a siding or side rail. 1, fiche 9, Anglais, - header
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rail général
1, fiche 9, Français, rail%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- voie principale 2, fiche 9, Français, voie%20principale
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La carcasse, placée sur le rail général, est ensuite entraînée par une chaîne sans fin munie de butées qui poussent les chariots. 1, fiche 9, Français, - rail%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :