TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VOLET [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interior shutter
1, fiche 1, Anglais, interior%20shutter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
interior shutter: an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 1, Anglais, - interior%20shutter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- volet
1, fiche 1, Français, volet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
volet : objet de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 1, Français, - volet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- work stream
1, fiche 2, Anglais, work%20stream
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stream 1, fiche 2, Anglais, stream
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- volet de travail
1, fiche 2, Français, volet%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- volet 1, fiche 2, Français, volet
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wing flap
1, fiche 3, Anglais, wing%20flap
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flap 2, fiche 3, Anglais, flap
correct, nom, normalisé
- high-lift flap 3, fiche 3, Anglais, high%2Dlift%20flap
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any surface usually forming part of the rear portion of a wing, adjustable in flight, the primary function of which is to increase the lift. 4, fiche 3, Anglais, - wing%20flap
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Wing flaps are hinged or sliding surfaces mounted at the trailing edges of wings and designed to increase the camber of the wings. As explained previously, the purpose of flaps is to increase the lift of the wing at a particular speed and angle of attack and also to increase the drag. Wing flaps are particularly useful in the approach to a landing to increase the gliding angle and decrease the landing speed of an aircraft. 5, fiche 3, Anglais, - wing%20flap
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
flap: term standardized by the British Standards Institution (BSI). 6, fiche 3, Anglais, - wing%20flap
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Flap drive shaft, flap hinge, flap vane. 7, fiche 3, Anglais, - wing%20flap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- volet hypersustentateur
1, fiche 3, Français, volet%20hypersustentateur
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- volet de courbure 2, fiche 3, Français, volet%20de%20courbure
correct, nom masculin, uniformisé
- volet 3, fiche 3, Français, volet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les volets hypersustentateurs sont des volets permettant de réduire la vitesse minimum de vol, par leur braquage vers le bas. 4, fiche 3, Français, - volet%20hypersustentateur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'appellation «volet hypersustentateur» est surtout utilisée dans la langue écrite. Dans le langage courant, on dira plutôt «volet de courbure» ou «volet» [dans un contexte non ambigu]. 5, fiche 3, Français, - volet%20hypersustentateur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
volet hypersustentateur; volet de courbure; volet : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 3, Français, - volet%20hypersustentateur
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
volet hypersustentateur; volet de courbure : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 6, fiche 3, Français, - volet%20hypersustentateur
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Ailette volet, arbre de volet roulant, articulation d'un volet, flexible d'entraînement volet. 7, fiche 3, Français, - volet%20hypersustentateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- flap
1, fiche 3, Espagnol, flap
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo hipersustentador 2, fiche 3, Espagnol, dispositivo%20hipersustentador
correct, nom masculin
- flap de ala 3, fiche 3, Espagnol, flap%20de%20ala
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Alerón que, al ser abatido, aumenta la fuerza de sustentación del ala de un avión. 4, fiche 3, Espagnol, - flap
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dark slide 1, fiche 4, Anglais, dark%20slide
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- volet
1, fiche 4, Français, volet
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(de ch ssis porte-plaque) 1, fiche 4, Français, - volet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shutter
1, fiche 5, Anglais, shutter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- window shutter 2, fiche 5, Anglais, window%20shutter
correct
- blind shutter 3, fiche 5, Anglais, blind%20shutter
- storm shutter 2, fiche 5, Anglais, storm%20shutter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A wooden (now sometimes steel) cover that fastens over a window at night to protect the occupants. It is hung either inside or outside the window. 4, fiche 5, Anglais, - shutter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrevent
1, fiche 5, Français, contrevent
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- volet 2, fiche 5, Français, volet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Volet en bois ou en métal ouvrant vers l'extérieur d'une croisée. 3, fiche 5, Français, - contrevent
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Autrefois, les volets ne désignaient que les ouvrages intérieurs, les fermetures extérieures étant des contrevents. 4, fiche 5, Français, - contrevent
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
volet : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 5, Français, - contrevent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- contraventana
1, fiche 5, Espagnol, contraventana
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- postigo de ventana 2, fiche 5, Espagnol, postigo%20de%20ventana
correct, nom masculin
- postigo 3, fiche 5, Espagnol, postigo
correct, nom masculin
- paravientos 4, fiche 5, Espagnol, paravientos
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cubrición de una ventana mediante un panel de madera ligera con forma de puerta, que evita la luz, da protección al cristal o añade aislamiento temporal. 2, fiche 5, Espagnol, - contraventana
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-07-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Spacecraft
- Orbital Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- panel
1, fiche 6, Anglais, panel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- volet
1, fiche 6, Français, volet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Chacun des éléments plans porteurs de cellules, constituant une aile de générateur solaire. 1, fiche 6, Français, - volet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
volet : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 6, Français, - volet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Banking
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- leg
1, fiche 7, Anglais, leg
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In finance, a swap is a derivative in which two counterparties agree to exchange one stream of cash flows against each other. These streams are called the legs of the swap. 2, fiche 7, Anglais, - leg
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- branche
1, fiche 7, Français, branche
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- volet 2, fiche 7, Français, volet
correct, nom masculin
- jambe 3, fiche 7, Français, jambe
voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Chacun de deux côtés qui constituent le swap. 4, fiche 7, Français, - branche
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans un swap de taux d'intérêt, par exemple, chaque contrepartie paiera le taux d'intérêt sur l'une des branches et recevra les intérêts sur l'autre branche. 4, fiche 7, Français, - branche
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
On parle également des «jambes» d'un swap. 4, fiche 7, Français, - branche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Lighting
- Television (Radioelectricity)
- Cinematography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- barn door
1, fiche 8, Anglais, barn%20door
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Adjustable side and/or top shades used to narrow a spotlight beam. 2, fiche 8, Anglais, - barn%20door
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A "barn door" on the lamp can block a portion of the light so that the camera doesn't pick up a flare from the lamp and so that the light shines only where the cameraman wants it to shine. 3, fiche 8, Anglais, - barn%20door
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éclairage
- Télévision (Radioélectricité)
- Cinématographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coupe-flux
1, fiche 8, Français, coupe%2Dflux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- volet 2, fiche 8, Français, volet
correct, nom masculin
- volet de projecteur 3, fiche 8, Français, volet%20de%20projecteur
correct, nom masculin
- écran opaque 4, fiche 8, Français, %C3%A9cran%20opaque
correct, nom masculin
- coupe-flux lumineux 5, fiche 8, Français, coupe%2Dflux%20lumineux
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Panneau opaque à orientation réglable, permettant de délimiter la zone d'éclairage d'un faisceau du projecteur. 6, fiche 8, Français, - coupe%2Dflux
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Volet servant de masque pivotant devant les projecteurs d'éclairement et permettant de contrôler la lumière en la masquant. 4, fiche 8, Français, - coupe%2Dflux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Iluminación
- Televisión (Radioelectricidad)
- Cinematografía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pala
1, fiche 8, Espagnol, pala
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- visera 1, fiche 8, Espagnol, visera
correct, nom féminin
- aleta 1, fiche 8, Espagnol, aleta
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Cinematography
- Computer Graphics
- Video Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wipe
1, fiche 9, Anglais, wipe
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A special effect taking many shapes and forms in which one image pushes another off the screen. 2, fiche 9, Anglais, - wipe
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Applicable to graphic and video displays. 2, fiche 9, Anglais, - wipe
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Many authoring systems and video boards include wipe features as a function of their product. 2, fiche 9, Anglais, - wipe
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Cinématographie
- Infographie
- Vidéotechnique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- enchaînement par volet
1, fiche 9, Français, encha%C3%AEnement%20par%20volet
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- effet de volet 2, fiche 9, Français, effet%20de%20volet
correct, nom masculin
- effet découpage 3, fiche 9, Français, effet%20d%C3%A9coupage
correct, nom masculin
- commutation par volet 4, fiche 9, Français, commutation%20par%20volet
correct, nom féminin
- volet 5, fiche 9, Français, volet
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Effet d'apparition/disparition graduelle d'une image, consistant en un recouvrement progressif de l'image par une autre image ou un fond de couleur. 6, fiche 9, Français, - encha%C3%AEnement%20par%20volet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Cinematografía
- Gráficos de computadora
- Técnicas de video
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cortinilla
1, fiche 9, Espagnol, cortinilla
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Efecto óptico que permite sustituir de manera gradual una imagen por otra, en diferentes direcciones. 1, fiche 9, Espagnol, - cortinilla
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Organization Planning
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- component
1, fiche 10, Anglais, component
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The activities of the program were divided among several components ... 2, fiche 10, Anglais, - component
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
programme component. 3, fiche 10, Anglais, - component
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Planification d'organisation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- élément
1, fiche 10, Français, %C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- volet 2, fiche 10, Français, volet
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les activités du [programme] étaient réparties entre plusieurs volets [...] 2, fiche 10, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
élément de programme. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Planificación de organización
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- parte
1, fiche 10, Espagnol, parte
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-08-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Tier One
1, fiche 11, Anglais, Tier%20One
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 11, Anglais, - Tier%20One
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Volet un
1, fiche 11, Français, Volet%20un
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 11, Français, - Volet%20un
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Lamp Components
- Lighting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shield
1, fiche 12, Anglais, shield
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
for a projector lamp 2, fiche 12, Anglais, - shield
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments de lampes
- Éclairage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- volet
1, fiche 12, Français, volet
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bouclier à fenêtre 1, fiche 12, Français, bouclier%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cet écran circulaire muni d'une fenêtre est placé devant deux filaments afin de produire deux intensités de lumière dans un projecteur monobloc. 2, fiche 12, Français, - volet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- domain
1, fiche 13, Anglais, domain
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 13, Anglais, - domain
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Metropolis Project. 1, fiche 13, Anglais, - domain
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- volet
1, fiche 13, Français, volet
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 13, Français, - volet
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
projet Metropolis. 1, fiche 13, Français, - volet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stream
1, fiche 14, Anglais, stream
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 14, Anglais, - stream
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- volet
1, fiche 14, Français, volet
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de grandes catégories d'immigrants 2, fiche 14, Français, - volet
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dust cover
1, fiche 15, Anglais, dust%20cover
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cover over the magazine housing opening and/or ejection port of a firearm to prevent the entrance of foreign matter into the action. 1, fiche 15, Anglais, - dust%20cover
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 15, La vedette principale, Français
- volet
1, fiche 15, Français, volet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Couvercle recouvrant l'ouverture du manchon/logement du chargeur et/ou de la fenêtre d'éjection d'une arme à feu pour empêcher l'entrée de matières étrangères dans le mécanisme. 1, fiche 15, Français, - volet
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
volet : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 15, Français, - volet
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-05-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Banking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- leaf
1, fiche 16, Anglais, leaf
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- tear-off portion 2, fiche 16, Anglais, tear%2Doff%20portion
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Leaf of a cheque. 2, fiche 16, Anglais, - leaf
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Compare with "stub". 3, fiche 16, Anglais, - leaf
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- volant
1, fiche 16, Français, volant
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- volet 2, fiche 16, Français, volet
correct, nom masculin
- coupon 2, fiche 16, Français, coupon
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Partie détachable d'un carnet à souches. 3, fiche 16, Français, - volant
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Volant d'un chéquier. 4, fiche 16, Français, - volant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fire Safety
- Fire Prevention
- Security Devices
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- damper
1, fiche 17, Anglais, damper
voir observation, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
(nearest equivalent: damper): External movable closure over an opening into a duct or a shaft, controlled automatically or manually which can be either open or closed when inactive. 1, fiche 17, Anglais, - damper
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
damper: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - damper
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité incendie
- Prévention des incendies
- Dispositifs de sécurité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- volet
1, fiche 17, Français, volet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mobile d'obturation placé à l'extérieur sur une paroi d'un conduit ou d'une gaine, à commande automatique ou manuelle, ouvert ou fermé en position d'attente. 1, fiche 17, Français, - volet
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
volet : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - volet
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- flange
1, fiche 18, Anglais, flange
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Refers to the part of the denture or saddle which extends on the buccal or lingual from the ridge crest to the periphery. 1, fiche 18, Anglais, - flange
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- volet
1, fiche 18, Français, volet
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Partie de la plaque-base d'une prothèse adjointe mandibulaire qui recouvre les versants interne ou externe d'une crête édentée postérieure. 1, fiche 18, Français, - volet
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Underwater Navigation Equipment
- Torpedoes
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- breech door
1, fiche 19, Anglais, breech%20door
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Of a torpedo tube. 1, fiche 19, Anglais, - breech%20door
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appareils de navigation sous-marine
- Torpilles
Fiche 19, La vedette principale, Français
- volet
1, fiche 19, Français, volet
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- porte de culasse 1, fiche 19, Français, porte%20de%20culasse
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-02-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- louvre
1, fiche 20, Anglais, louvre
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 20, La vedette principale, Français
- volet
1, fiche 20, Français, volet
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTS. 2, fiche 20, Français, - volet
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- panel
1, fiche 21, Anglais, panel
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 21, La vedette principale, Français
- volet
1, fiche 21, Français, volet
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
page ou côté d'un dépliant. 2, fiche 21, Français, - volet
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Élément détachable ou dépliable. Les volets d'un permis de conduire. 3, fiche 21, Français, - volet
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les deux volets d'un carton d'identification à chevalet. 1, fiche 21, Français, - volet
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-01-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- flap
1, fiche 22, Anglais, flap
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 22, La vedette principale, Français
- volet
1, fiche 22, Français, volet
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-02-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cartography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- overlay
1, fiche 23, Anglais, overlay
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- overlay transparency 2, fiche 23, Anglais, overlay%20transparency
correct
- transparent overlay 3, fiche 23, Anglais, transparent%20overlay
correct
- transparency overlay 4, fiche 23, Anglais, transparency%20overlay
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An additional transparency, attached to the frame or basic transparency of an overhead transparency. The overlay (or overlays) have information which further develops or enhances the information on the basic transparency. 5, fiche 23, Anglais, - overlay
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
one or more additional transparent sheets with lettering or other matter that may be placed over a base transparency or an opaque background for use in a projector or over a map or chart to show details either not appearing or requiring special emphasis on the original. 6, fiche 23, Anglais, - overlay
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Typically, the several elements of an overlay are hinged on sides or corners of the mounting and flipped on or off the basic transparency as needed. 4, fiche 23, Anglais, - overlay
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
... overlays can be used, thus permitting a cumulative presentation. 7, fiche 23, Anglais, - overlay
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cartographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- transparent superposable
1, fiche 23, Français, transparent%20superposable
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- rabat 2, fiche 23, Français, rabat
correct, nom masculin
- volet 2, fiche 23, Français, volet
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] la rétro-projecteur ne devient réellement intéressant que si l'on utilise les possibilités de superposition qu'il offre. Les éditeurs ont bien compris cet avantage et mettent à la disposition des enseignants des séries complètes de transparents superposables. 3, fiche 23, Français, - transparent%20superposable
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
transparent : Dessin ou texte reproduit sur une pellicule transparent et visionné au moyen d'un rétroprojecteur. On y ajoute parfois d'autres pellicules superposées et mobiles appelées rabats ou volets. 2, fiche 23, Français, - transparent%20superposable
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Tier I, tier II, tier III. 1, fiche 24, Anglais, - tier
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- volet
1, fiche 24, Français, volet
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Modalités d'établissement des prix du gaz, où le prix du gaz peut être ventilé selon le volet I, II, III. 1, fiche 24, Français, - volet
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Mechanical Components
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- shutter blade 1, fiche 25, Anglais, shutter%20blade
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
part of a radiator shutter assembly 1, fiche 25, Anglais, - shutter%20blade
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Composants mécaniques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- volet
1, fiche 25, Français, volet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
volet : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 25, Français, - volet
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-05-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A green roundel. (Boutell Engl. Her.) 1, fiche 26, Anglais, - pomey
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- volet
1, fiche 26, Français, volet
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pomme 1, fiche 26, Français, pomme
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Tourteau de sinople. 1, fiche 26, Français, - volet
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1984-09-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- shutter
1, fiche 27, Anglais, shutter
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- dome slide 1, fiche 27, Anglais, dome%20slide
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Sliding door arrangement used to cover the opening in the dome of an astronomical observatory when the telescope is not in use. 2, fiche 27, Anglais, - shutter
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- volet
1, fiche 27, Français, volet
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pour découvrir l'instrument installé à l'intérieur [d'un observatoire astronomique], on ménage une large fente verticale allant de la base au sommet, normalement fermée par un volet simple ou double qui peut s'effacer sur le côté. 2, fiche 27, Français, - volet
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1983-05-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Television Arts
- Performing Arts (General)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 28, La vedette principale, Français
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
l'un des différents services offerts par la télévision payante. 1, fiche 28, Français, - volet
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1981-09-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Basically, these regulations govern engine capacity, minimum weight, width and height of the car wing positions, fuel tank construction and strength of the main section. 1, fiche 29, Anglais, - wing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 29, La vedette principale, Français
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les principales spécifications concernent la cylindrée, la masse minimale, la hauteur et la longueur du véhicule, l'emplacement des volets, la conception des réservoirs et la résistance de la structure principale. 1, fiche 29, Français, - volet
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1980-04-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
on side of tie car matériel roulant. 1, fiche 30, Anglais, - door
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 30, La vedette principale, Français
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
d'un wagon à traverses T-252 a-22; mai 1971. 1, fiche 30, Français, - volet
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :