TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VOLONTAIREMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wilfully
1, fiche 1, Anglais, wilfully
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
By wilfully omitting to do anything that it requires to be done. 2, fiche 1, Anglais, - wilfully
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
By wilfully doing anything that it forbids. 2, fiche 1, Anglais, - wilfully
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Contravention of an act. 2, fiche 1, Anglais, - wilfully
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sciemment
1, fiche 1, Français, sciemment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- volontairement 2, fiche 1, Français, volontairement
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En omettant volontairement de faire une chose qu'elle prescrit. 3, fiche 1, Français, - sciemment
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
En accomplissant volontairement une chose qu'elle défend. 3, fiche 1, Français, - sciemment
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wilfully
1, fiche 2, Anglais, wilfully
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The word "wilfully" in paragraph 100(b) of the National Defence Act signifies that the alleged offender knew what he was doing, intended to do what he did, and was not acting under compulsion. 1, fiche 2, Anglais, - wilfully
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- volontairement
1, fiche 2, Français, volontairement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le mot «volontairement», à l'alinéa 100b) de la Loi sur la défense nationale, signifie que l'inculpé savait ce qu'il faisait et qu'il agissait intentionnellement et non par contrainte. 1, fiche 2, Français, - volontairement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- on a voluntary basis 1, fiche 3, Anglais, on%20a%20voluntary%20basis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sur une base facultative 1, fiche 3, Français, sur%20une%20base%20facultative
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- à titre facultatif 2, fiche 3, Français, %C3%A0%20titre%20facultatif
- volontairement 2, fiche 3, Français, volontairement
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :