TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WORKOVER [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- workover
1, fiche 1, Anglais, workover
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- well workover 2, fiche 1, Anglais, well%20workover
correct
- workover job 1, fiche 1, Anglais, workover%20job
correct
- workover operation 3, fiche 1, Anglais, workover%20operation
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A programme of work performed on an existing well which has either ceased to produce or is not producing economically. 4, fiche 1, Anglais, - workover
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Workover operations may involve re-evaluation of the producing formation, clearing sand from the producing zones, jet lifting, replacing downhole equipment, deepening the well, acidizing or fracturing, or improving the drive mechanism. A full workover job calls for the removal and replacement of tubing. 4, fiche 1, Anglais, - workover
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Examples of workover operations are deepening, plugging back, pulling and resetting the liner, squeeze cementing, or other work involved in changing the producing interval in a well. 5, fiche 1, Anglais, - workover
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
workover; workover operation: terms usually used in the plural (workovers; workover operations). 6, fiche 1, Anglais, - workover
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- workovers
- workover operations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- reconditionnement
1, fiche 1, Français, reconditionnement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- reconditionnement des puits 2, fiche 1, Français, reconditionnement%20des%20puits
correct, nom masculin
- travaux de reconditionnement 3, fiche 1, Français, travaux%20de%20reconditionnement
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- travaux de complément 4, fiche 1, Français, travaux%20de%20compl%C3%A9ment
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- workover 5, fiche 1, Français, workover
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des travaux d'entretien, de réparation et de rééquipement effectués au cours de l'exploitation d'un puits de pétrole. 6, fiche 1, Français, - reconditionnement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «reconditionnement» est officiellement recommandé par le Gouvernement français. 7, fiche 1, Français, - reconditionnement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
reconditionnement : Ce terme est préconisé par l'administration pour éviter l'anglicisme «work over». 6, fiche 1, Français, - reconditionnement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
travaux de reconditionnement; travaux de complément : termes rarement utilisés au singulier (travail de reconditionnement; travail de complément). 8, fiche 1, Français, - reconditionnement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- travail de reconditionnement
- travail de complément
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :