TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WSO [4 fiches]

Fiche 1 2019-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Classical Music
OBS

A medium-sized local charitable organization founded in 1947 [and] overseen by Orchestras Canada.

OBS

Mission: To enrich community life and serve as an educational resource through high quality live performance of orchestral music.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Musique classique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Music (General)
OBS

The Winnipeg Symphony Orchestra strives to provide world-class symphonic music for all Manitobans to enjoy.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Musique (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • Orchestre symphonique de Winnipeg

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :