TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ZONE STERLING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sterling area
1, fiche 1, Anglais, sterling%20area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The area within which it was possible freely to transfer sterling until June 1972; it consisted of the group of countries which transacted the bulk of their trade in sterling and held most of their external reserves in sterling. It first received formal definition in 1939 ... 2, fiche 1, Anglais, - sterling%20area
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sterling zone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone sterling
1, fiche 1, Français, zone%20sterling
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Avec la déclaration de guerre le Royaume-Uni met en place une réglementation des changes pour protéger ses réserves, et, le 3 septembre 1939, la zone sterling reçoit sa définition légale. En font partie les pays qui acceptent de mettre en place une réglementation identique, en contrepartie de quoi les mouvements de capitaux et les paiements resteront libres au sein de la zone, pendant la durée du conflit. 2, fiche 1, Français, - zone%20sterling
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- zona de la libra esterlina
1, fiche 1, Espagnol, zona%20de%20la%20libra%20esterlina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Área de influencia de la libra esterlina. 2, fiche 1, Espagnol, - zona%20de%20la%20libra%20esterlina
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scheduled territories
1, fiche 2, Anglais, scheduled%20territories
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Formerly a list of countries whose currencies were linked to the £ sterling - since 1972 consisting only of the UK, including the Channel Islands and the Isle of Man and Gibraltar. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 2, Anglais, - scheduled%20territories
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The sterling area is a voluntary association with no constitution, and it was not legally defined until 1940. For purposes of exchange control the members came to be known as "scheduled territories". 3, fiche 2, Anglais, - scheduled%20territories
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone sterling
1, fiche 2, Français, zone%20sterling
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pays où la livre sterling est la devise utilisée. Aujourd'hui, la zone sterling est formée uniquement du Royaume-Uni. 2, fiche 2, Français, - zone%20sterling
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- zona de la libra esterlina
1, fiche 2, Espagnol, zona%20de%20la%20libra%20esterlina
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :