TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
A6 DISPONIBILITE OPERATIONNELLE RADARS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A6 Radar Readiness
1, fiche 1, Anglais, A6%20Radar%20Readiness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- A6 Rdr Rdns 1, fiche 1, Anglais, A6%20Rdr%20Rdns
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - A6%20Radar%20Readiness
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A6 Radar Readiness; A6 Rdr Rdns: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - A6%20Radar%20Readiness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- A6 Disponibilité opérationnelle des radars
1, fiche 1, Français, A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20radars
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- A6 Disp Op Radars 1, fiche 1, Français, A6%20Disp%20Op%20Radars
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 1, Français, - A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20radars
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A6 Disponibilité opérationnelle des radars; A6 Disp Op Radars : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20radars
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- A6 Radar Readiness (Reserve)
1, fiche 2, Anglais, A6%20Radar%20Readiness%20%28Reserve%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- A6 Rdr Rdns (Res) 1, fiche 2, Anglais, A6%20Rdr%20Rdns%20%28Res%29
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 2, Anglais, - A6%20Radar%20Readiness%20%28Reserve%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A6 Radar Readiness (Reserve); A6 Rdr Rdns (Res): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - A6%20Radar%20Readiness%20%28Reserve%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- A6 Disponibilité opérationnelle-Radars(Réserve)
1, fiche 2, Français, A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%2DRadars%28R%C3%A9serve%29
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- A6 Disp op Radars (Rés) 1, fiche 2, Français, A6%20Disp%20op%20Radars%20%28R%C3%A9s%29
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 2, Français, - A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%2DRadars%28R%C3%A9serve%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A6 Disponibilité opérationnelle - Radars (Réserve); A6 Disp op Radars (Rés) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%2DRadars%28R%C3%A9serve%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :