TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ABONNE AFFAIRES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telephone Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- business subscriber 1, fiche 1, Anglais, business%20subscriber
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- business customer 1, fiche 1, Anglais, business%20customer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Services téléphoniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- abonné au service d’affaires
1, fiche 1, Français, abonn%C3%A9%20au%20service%20d%26rsquo%3Baffaires
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- abonné d'affaires 1, fiche 1, Français, abonn%C3%A9%20d%27affaires
nom masculin
- abonné au service commercial 1, fiche 1, Français, abonn%C3%A9%20au%20service%20commercial
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- domestic business telephone customer 1, fiche 2, Anglais, domestic%20business%20telephone%20customer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- domestic business customer 2, fiche 2, Anglais, domestic%20business%20customer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- abonné des services téléphoniques d’affaires au Canada
1, fiche 2, Français, abonn%C3%A9%20des%20services%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques%20d%26rsquo%3Baffaires%20au%20Canada
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- abonné des services d’affaires au Canada 2, fiche 2, Français, abonn%C3%A9%20des%20services%20d%26rsquo%3Baffaires%20au%20Canada
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephony and Microwave Technology
- Management Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Business Office: Customer Access 1, fiche 3, Anglais, Business%20Office%3A%20Customer%20Access
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The percentage of customer calls to the business office, where customers reached the business office on the first attempt. 1, fiche 3, Anglais, - Business%20Office%3A%20Customer%20Access
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Bell Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Business%20Office%3A%20Customer%20Access
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Contrôle de gestion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau d’affaires : accès de l'abonné
1, fiche 3, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Baffaires%20%3A%20acc%C3%A8s%20de%20l%27abonn%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pourcentage d'appels acheminés au bureau d'affaires où les abonnés ont pu rejoindre le bureau d'affaires à la première tentative. 1, fiche 3, Français, - Bureau%20d%26rsquo%3Baffaires%20%3A%20acc%C3%A8s%20de%20l%27abonn%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Vocabulaire interne du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] - 1993. 1, fiche 3, Français, - Bureau%20d%26rsquo%3Baffaires%20%3A%20acc%C3%A8s%20de%20l%27abonn%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Bell Canada. 1, fiche 3, Français, - Bureau%20d%26rsquo%3Baffaires%20%3A%20acc%C3%A8s%20de%20l%27abonn%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephone Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Customer Provisioning Commitment Requests (Business): Percent Convenient
1, fiche 4, Anglais, Customer%20Provisioning%20Commitment%20Requests%20%28Business%29%3A%20Percent%20Convenient
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The percentage of service connection commitments which prove to be convenient to business customers. (Bell Canada) 1, fiche 4, Anglais, - Customer%20Provisioning%20Commitment%20Requests%20%28Business%29%3A%20Percent%20Convenient
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Installations (Téléphonie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Demandes de service de l'abonné(service d’affaires) : pourcentage des rendez-vous qui conviennent 1, fiche 4, Français, Demandes%20de%20service%20de%20l%27abonn%C3%A9%28service%20d%26rsquo%3Baffaires%29%20%3A%20pourcentage%20des%20rendez%2Dvous%20qui%20conviennent
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pourcentage des promesses de raccordement qui conviennent aux abonnés du service d'affaires. (Bell Canada) 1, fiche 4, Français, - Demandes%20de%20service%20de%20l%27abonn%C3%A9%28service%20d%26rsquo%3Baffaires%29%20%3A%20pourcentage%20des%20rendez%2Dvous%20qui%20conviennent
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Titre d'un paragraphe. 2, fiche 4, Français, - Demandes%20de%20service%20de%20l%27abonn%C3%A9%28service%20d%26rsquo%3Baffaires%29%20%3A%20pourcentage%20des%20rendez%2Dvous%20qui%20conviennent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-04-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephone Facilities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Customer Provisioning Commitment Requests (Business): Percent Met
1, fiche 5, Anglais, Customer%20Provisioning%20Commitment%20Requests%20%28Business%29%3A%20Percent%20Met
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The percentage of service connection commitments for business services which were met by the Company. (Bell Canada) 1, fiche 5, Anglais, - Customer%20Provisioning%20Commitment%20Requests%20%28Business%29%3A%20Percent%20Met
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Installations (Téléphonie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Demandes de service de l'abonné(service d’affaires) : pourcentage des promesses respectées 1, fiche 5, Français, Demandes%20de%20service%20de%20l%27abonn%C3%A9%28service%20d%26rsquo%3Baffaires%29%20%3A%20pourcentage%20des%20promesses%20respect%C3%A9es
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pourcentage des promesses qui ont été respectées par la compagnie pour les travaux de raccordement demandés par les abonnés du service d'affaires. (Bell Canada) 1, fiche 5, Français, - Demandes%20de%20service%20de%20l%27abonn%C3%A9%28service%20d%26rsquo%3Baffaires%29%20%3A%20pourcentage%20des%20promesses%20respect%C3%A9es
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Titre d'un paragraphe. 2, fiche 5, Français, - Demandes%20de%20service%20de%20l%27abonn%C3%A9%28service%20d%26rsquo%3Baffaires%29%20%3A%20pourcentage%20des%20promesses%20respect%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Public Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- business customer 1, fiche 6, Anglais, business%20customer
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Relations publiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clientèle d’affaires
1, fiche 6, Français, client%C3%A8le%20d%26rsquo%3Baffaires
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- abonné d'affaires 1, fiche 6, Français, abonn%C3%A9%20d%27affaires
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :