TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ABORDAGE VOL [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Safety
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aerial collision
1, fiche 1, Anglais, aerial%20collision
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mid-air collision 2, fiche 1, Anglais, mid%2Dair%20collision
correct
- air collision 1, fiche 1, Anglais, air%20collision
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- midair collision
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- collision aérienne
1, fiche 1, Français, collision%20a%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- collision en vol 2, fiche 1, Français, collision%20en%20vol
correct, voir observation, nom féminin
- abordage aérien 1, fiche 1, Français, abordage%20a%C3%A9rien
correct, voir observation, nom masculin
- abordage en vol 3, fiche 1, Français, abordage%20en%20vol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En général, les termes «collision» et «abordage» sont synonymes. Toutefois, leur usage varie selon l'organisme ou le service auquel on se réfère. Par exemple, à Transports Canada, (service de la sécurité aérienne) ainsi qu'à l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale], on emploie «collision» quand il s'agit d'un choc entre un aéronef et un objet, et «abordage» quand il s'agit d'une collision entre deux aéronefs. On ne retrouve pas ces distinctions en anglais. 4, fiche 1, Français, - collision%20a%C3%A9rienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- colisión en vuelo
1, fiche 1, Espagnol, colisi%C3%B3n%20en%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- abordaje aéreo 2, fiche 1, Espagnol, abordaje%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toda colisión entre dos o más aeronaves en movimiento. 2, fiche 1, Espagnol, - colisi%C3%B3n%20en%20vuelo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :