TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACIB [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Animal Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cattle Identification Agency
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Cattle%20Identification%20Agency
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCIA 2, fiche 1, Anglais, CCIA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Cattle Identification Agency (CCIA), established in Calgary, Alberta, is a non-profit industry agency incorporated to establish a national cattle identification program in Canada. The agency is led by a Board of Directors made up of representatives from all sectors of the cattle industry - Canadian Cattlemen's Association, Livestock Markets Association of Canada, Canadian Meat Council, Canadian Veterinary Medical Association, Dairy Industry and Province of Quebec. The Canadian Food Inspection Agency, Agriculture and Agri-Food Canada and the United States are also represented. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Cattle%20Identification%20Agency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Agence canadienne d’identification du bétail
1, fiche 1, Français, Agence%20canadienne%20d%26rsquo%3Bidentification%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACIB 1, fiche 1, Français, ACIB
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'Agence canadienne d'identification du bétail (ACIB), établie à Calgary (Alberta), est un organisme sans but lucratif constitué en société par l'industrie dans le but d'établir un programme d'identification national du bétail au Canada. L'Agence est dirigée par un conseil d'administration composé de représentants de tous les secteurs de l'industrie du bœuf : la Canadian Cattlemen's Association, la Livestock Markets Association of Canada, le Conseil des viandes du Canada, l'Association canadienne des médecins vétérinaires, l'industrie laitière et le Québec. L'Agence canadienne d'inspection des aliments, Agriculture et Agroalimentaire Canada et les États-Unis sont également représentés. 1, fiche 1, Français, - Agence%20canadienne%20d%26rsquo%3Bidentification%20du%20b%C3%A9tail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Home & Property Inspectors
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Home%20%26%20Property%20Inspectors
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CAHPI 1, fiche 2, Anglais, CAHPI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Home Inspectors 2, fiche 2, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Home%20Inspectors
ancienne désignation, correct
- CAHI 3, fiche 2, Anglais, CAHI
ancienne désignation, correct
- CAHI 3, fiche 2, Anglais, CAHI
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Home and Property Inspectors, the national organization, represents the interests of its members’ and the public through promoting and enhancing members’ professionalism and competency. Objectives: representing and promoting the interests of Canadian home and property inspector provincial/regional organizations and their individual members: establishing and maintaining the status of the professional home and property inspectors with consumers, governments, stakeholders across Canada and all associated agencies and professionals across Canada; establishing and maintaining a national standard for education, certification and professional practice for home and property inspectors across Canada; supporting programs that are beneficial to Canadian home and property inspector provincial/regional organizations and their individual members; and enabling transferability of Registered Home Inspector (RHI) designation within all Canadian home and property inspector provincial/regional organizations. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Home%20%26%20Property%20Inspectors
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association canadienne des inspecteurs de biens immobiliers
1, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20des%20inspecteurs%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACIBI 1, fiche 2, Français, ACIBI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Association Canadienne des Inspecteurs en Bâtiment 2, fiche 2, Français, Association%20Canadienne%20des%20Inspecteurs%20en%20B%C3%A2timent
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACIB 3, fiche 2, Français, ACIB
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACIB 3, fiche 2, Français, ACIB
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des inspecteurs de biens immobiliers, organisation nationale, représente les intérêts de ses membres et du public, grâce à la promotion et au perfectionnement du professionnalisme et des compétences de ses membres. Objectifs : établir et maintenir le statut des inspecteurs professionnels de biens immobiliers auprès des consommateurs, des gouvernements, des intervenants ainsi que de l'ensemble des organismes et des professionnels associés du Canada; établir et maintenir une norme nationale en matière de formation, de certification et d'exercice professionnel à l'intention des inspecteurs de biens immobiliers du Canada; soutenir les programmes bénéfiques aux organisations provinciales ou régionales canadiennes d'inspecteurs de biens immobiliers, sur le plan collectif, ainsi qu'à leurs membres, sur le plan individuel; assurer la transférabilité de la certification entre l'ensemble des organisations provinciales ou régionales canadiennes d'inspecteurs de biens immobiliers. 1, fiche 2, Français, - Association%20canadienne%20des%20inspecteurs%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- BIOTECanada
1, fiche 3, Anglais, BIOTECanada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Industrial Biotechnology Association of Canada 2, fiche 3, Anglais, Industrial%20Biotechnology%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- IBAC 3, fiche 3, Anglais, IBAC
ancienne désignation, correct
- IBAC 3, fiche 3, Anglais, IBAC
- Canadian Institute of Biotechnology 2, fiche 3, Anglais, Canadian%20Institute%20of%20Biotechnology
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
BIOTECanada represents the full breadth of the Canadian biotechnology community. We provide a unified voice for biotechnology in Canada in all our areas of expertise: advocacy, human resources, communications, and providing important services to the community. (Formerly the Industrial Biotechnology Association of Canada and the Canadian Institute of Biotechnology). 1, fiche 3, Anglais, - BIOTECanada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- BIOTECanada
1, fiche 3, Français, BIOTECanada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Association canadienne de l’industrie de la biotechnologie 2, fiche 3, Français, Association%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20de%20la%20biotechnologie
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACIB 3, fiche 3, Français, ACIB
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACIB 3, fiche 3, Français, ACIB
- Institut canadien de la biotechnologie 2, fiche 3, Français, Institut%20canadien%20de%20la%20biotechnologie
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Canadiense de Biotecnología
1, fiche 3, Espagnol, Instituto%20Canadiense%20de%20Biotecnolog%C3%ADa
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Wood Sawing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Lumbermen's Association
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Lumbermen%27s%20Association
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CLA 2, fiche 4, Anglais, CLA
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the association 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Lumbermen%27s%20Association
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciage du bois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association canadienne de l’industrie du bois
1, fiche 4, Français, Association%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ACIB 2, fiche 4, Français, ACIB
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme 3, fiche 4, Français, - Association%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20du%20bois
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne des exploitants forestiers
- Association canadienne des marchands de bois
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :