TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACIDE ARSONIQUE [6 fiches]

Fiche 1 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C8H10AsNO5
formule, voir observation
97-44-9
numéro du CAS
OBS

(3-acetamido-4-hydroxyphenyl)arsonic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The capital letter "N" must be italicized.

OBS

Chemical formula: C8H10AsNO5

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C8H10AsNO5
formule, voir observation
97-44-9
numéro du CAS
OBS

acide (3-acétamido-4-hydroxyphényl)arsonique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Les lettres minuscules «m» et «p» suivies d'un trait d'union s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C8H10AsNO5

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C8H10AsNO5
formule, voir observation
97-44-9
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C8H10AsNO5

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H5AsO(OH)2
formule, voir observation
98-05-5
numéro du CAS
OBS

Properties: Crystalline powder .... Use: Analytical reagent for tin.

OBS

Chemical formula: C6H5AsO(OH)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H5AsO(OH)2
formule, voir observation
98-05-5
numéro du CAS
DEF

[...] acide [...]; réactif du zirconium et de l'étain.

OBS

Formule chimique : C6H5AsO(OH)2

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H9AsN2O4
formule, voir observation
121-59-5
numéro du CAS
OBS

[(4-(carbamoylamino)phenyl]arsonic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

carbasone : international nonproprietary name (INN).

OBS

N-: This prefix must be italicized.

OBS

Known under different trade names: Amabevan, Ameban, Amebarsone, Amibiarson, Aminarson, Aminarsone, Aminoarson, Arsambide, Carb-O-Sep, Histocarb, Histocarb, Leucarsone.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C7H9AsN2O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H9AsN2O4
formule, voir observation
121-59-5
numéro du CAS
OBS

acide [4-(carbamoylamino)phényl]arsonique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

carbasone : dénomination commune internationale (DCI).

OBS

N- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C7H9AsN2O4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C7H9AsN2O4
formule, voir observation
121-59-5
numéro du CAS
OBS

Fórmula química : C7H9AsN2O4

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH5AsO3
formule, voir observation
CH3•As(O)(OH)2
formule, voir observation
124-58-3
numéro du CAS
OBS

methylarsonic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

MAA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: CH5AsO3 or CH3•As(O)(OH)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH5AsO3
formule, voir observation
CH3•As(O)(OH)2
formule, voir observation
124-58-3
numéro du CAS
OBS

acide méthylarsonique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

acide méthylarsénique; acide monométhylarsinique : Ces noms sont souvent employés comme synonymes d'acide méthylarsonique (nom correct UICPA) ou d'acide méthanearsonique (nom préféré dans l'industrie), mais nous n'en recommandons pas l'emploi, parce qu'ils ne correspondent pas à la structure CH3As(O)(OH)2.

OBS

Formule chimique : CH5AsO3 ou CH3•As(O)(OH)2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
CH5AsO3
formule, voir observation
CH3•As(O)(OH)2
formule, voir observation
124-58-3
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: CH5AsO3 o CH3•As(O)(OH)2

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
127-85-5
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :