TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AJOURNEMENT [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adjournment of the House
1, fiche 1, Anglais, adjournment%20of%20the%20House
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The termination by the House of its own sitting for any period of time within a session, for a few minutes or for several months. 2, fiche 1, Anglais, - adjournment%20of%20the%20House
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ajournement de la Chambre
1, fiche 1, Français, ajournement%20de%20la%20Chambre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Suspension des séances de la Chambre pour une période quelconque au cours d'une session, pour quelques minutes ou plusieurs mois. 2, fiche 1, Français, - ajournement%20de%20la%20Chambre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- suspensión de los trabajos
1, fiche 1, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20de%20los%20trabajos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- suspensión de los trabajos de la Cámara 1, fiche 1, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20de%20los%20trabajos%20de%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terminación de los trabajos de la Cámara en el curso de un período de sesiones, como resultado de la suspensión o levantamiento de una sesión debido a una moción o de conformidad con el Reglamento o con una orden especial. 1, fiche 1, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20los%20trabajos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Cámara puede suspender sus trabajos durante unos minutos o durante varios meses. 1, fiche 1, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20los%20trabajos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-07-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adjournment of debate
1, fiche 2, Anglais, adjournment%20of%20debate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Often a dilatory tactic which may be employed to delay progress on a question. If a motion to adjourn a debate is adopted, the item is not dropped from the Order Paper but may be taken up again on a later day. 2, fiche 2, Anglais, - adjournment%20of%20debate
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- debate adjournment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ajournement du débat
1, fiche 2, Français, ajournement%20du%20d%C3%A9bat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- renvoi du débat à une séance ultérieure 1, fiche 2, Français, renvoi%20du%20d%C3%A9bat%20%C3%A0%20une%20s%C3%A9ance%20ult%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tactique dilatoire souvent utilisée pour retarder la prise en considération d'une question. Si une motion d'ajournement du débat est adoptée, la question n'est pas rayée du Feuilleton, mais peut être réinscrite à l'ordre du jour d'une séance ultérieure. 2, fiche 2, Français, - ajournement%20du%20d%C3%A9bat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento del debate
1, fiche 2, Espagnol, aplazamiento%20del%20debate
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aplazamiento del examen de una cuestión. 1, fiche 2, Espagnol, - aplazamiento%20del%20debate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Si se aprueba una moción de aplazamiento del debate, la cuestión no es suprimida del Orden del Día Oficial, pudiendo ser retomada en un día posterior. 1, fiche 2, Espagnol, - aplazamiento%20del%20debate
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adjournment notice
1, fiche 3, Anglais, adjournment%20notice
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- notice of adjournment 2, fiche 3, Anglais, notice%20of%20adjournment
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The adjournment notice is clear on its face that it is only the grievance referral matter that is being adjourned pending the outcome in the related employer/sale of business application. 1, fiche 3, Anglais, - adjournment%20notice
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avis d’ajournement
1, fiche 3, Français, avis%20d%26rsquo%3Bajournement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-07-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adjournment motion
1, fiche 4, Anglais, adjournment%20motion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- motion to adjourn 1, fiche 4, Anglais, motion%20to%20adjourn
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- motion d’ajournement
1, fiche 4, Français, motion%20d%26rsquo%3Bajournement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- proposition d’ajournement 2, fiche 4, Français, proposition%20d%26rsquo%3Bajournement
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-07-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- motion for adjournment
1, fiche 5, Anglais, motion%20for%20adjournment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- motion to adjourn 2, fiche 5, Anglais, motion%20to%20adjourn
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- adjournment motion
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- requête en ajournement
1, fiche 5, Français, requ%C3%AAte%20en%20ajournement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le CRCIC [Conseil de réglementation des consultants en immigration du Canada] soutient que le jury ne devrait même pas examiner cette requête parce qu'une requête en ajournement ou une requête visant la prorogation d'un délai pour le dépôt de documents ne peut être présentée après l'expiration d'un délai d'audience […] 2, fiche 5, Français, - requ%C3%AAte%20en%20ajournement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-06-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- adjournment
1, fiche 6, Anglais, adjournment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The] termination of a sitting for any period of time, from a few minutes to several months, within a session. 2, fiche 6, Anglais, - adjournment
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
motion for adjournment, request for adjournment 3, fiche 6, Anglais, - adjournment
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
grant an adjournment, move the adjournment, request an adjournment, seek an adjournment 3, fiche 6, Anglais, - adjournment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ajournement
1, fiche 6, Français, ajournement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- levée de séance 2, fiche 6, Français, lev%C3%A9e%20de%20s%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Suspension d'une séance au cours d'une session parlementaire. 3, fiche 6, Français, - ajournement
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La procédure parlementaire canadienne distingue l'ajournement de la prorogation et de la dissolution. L'ajournement désigne la suspension par la Chambre de ses séances pour une période quelconque au cours d'une session sans dissoudre le Parlement ou l'Assemblée législative ou l'Assemblée nationale (Québec). Cette suspension entraîne l'abandon de tous les projets de loi et met un terme aux travaux des comités. 4, fiche 6, Français, - ajournement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une session peut être ajournée pour une période de quelques minutes ou de plusieurs mois. 3, fiche 6, Français, - ajournement
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
demande d'ajournement, motion d'ajournement, proposition d'ajournement, requête en ajournement 5, fiche 6, Français, - ajournement
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
accorder un ajournement, demander un ajournement, prononcer un ajournement 5, fiche 6, Français, - ajournement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento
1, fiche 6, Espagnol, aplazamiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-06-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- adjournment
1, fiche 7, Anglais, adjournment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
adjournment of a hearing, adjournment of proceedings, adjournment of a trial 2, fiche 7, Anglais, - adjournment
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
to allow an adjournment, to order the adjournment, to request an adjournment 3, fiche 7, Anglais, - adjournment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ajournement
1, fiche 7, Français, ajournement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Renvoi à un autre jour ou à une date ultérieure. 2, fiche 7, Français, - ajournement
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
ajournement d'une audience, ajournement d'une instance, ajournement d'une procédure, ajournement d'un procès 3, fiche 7, Français, - ajournement
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
accorder un ajournement, demander un ajournement, ordonner l'ajournement 2, fiche 7, Français, - ajournement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento
1, fiche 7, Espagnol, aplazamiento
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- adjournment of hearing
1, fiche 8, Anglais, adjournment%20of%20hearing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Adjournment of hearing. The Tribunal may adjourn a hearing, and if so, it must provide directions to each party and interested person as to the date, time, place and terms of its continuance. 2, fiche 8, Anglais, - adjournment%20of%20hearing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ajournement d’audience
1, fiche 8, Français, ajournement%20d%26rsquo%3Baudience
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ajournement d'audience. Le Tribunal peut ajourner une audience. Le cas échéant, il donne des directives à chaque partie et intervenant concernant les date, heure, lieu et conditions de sa continuation. 2, fiche 8, Français, - ajournement%20d%26rsquo%3Baudience
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- adjournment sine die
1, fiche 9, Anglais, adjournment%20sine%20die
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The postponement of a court proceeding or session without a specified date. 2, fiche 9, Anglais, - adjournment%20sine%20die
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- sine die adjournment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ajournement sine die
1, fiche 9, Français, ajournement%20sine%20die
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Report d'une instance ou de la session d'un tribunal sans fixation de date. 2, fiche 9, Français, - ajournement%20sine%20die
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- adjournment of the Senate
1, fiche 10, Anglais, adjournment%20of%20the%20Senate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The termination of a sitting of the Senate, by order or pursuant to the Rules, until a day appointed for the resumption of sitting in the same session. 1, fiche 10, Anglais, - adjournment%20of%20the%20Senate
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Once the school year is completed, pages may work between 30 and 35 hours a week until the adjournment of the Senate. 2, fiche 10, Anglais, - adjournment%20of%20the%20Senate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The period between the last sitting day and the resumption of sitting is also known as an adjournment. 1, fiche 10, Anglais, - adjournment%20of%20the%20Senate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ajournement du Sénat
1, fiche 10, Français, ajournement%20du%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Suspension par le Sénat de ses séances pour une période déterminée au cours d’une session. 1, fiche 10, Français, - ajournement%20du%20S%C3%A9nat
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Après avoir fini leur année universitaire, les pages peuvent travailler entre 30 et 35 heures par semaine jusqu'à l'ajournement du Sénat. 2, fiche 10, Français, - ajournement%20du%20S%C3%A9nat
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Sénat s’ajourne à une date ultérieure qui est celle de la reprise des séances. 1, fiche 10, Français, - ajournement%20du%20S%C3%A9nat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento del Senado
1, fiche 10, Espagnol, aplazamiento%20del%20Senado
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- adjournment of the Senate
1, fiche 11, Anglais, adjournment%20of%20the%20Senate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- adjournment period 1, fiche 11, Anglais, adjournment%20period
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The period between the last sitting day and the resumption of sitting. 1, fiche 11, Anglais, - adjournment%20of%20the%20Senate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- période d’ajournement
1, fiche 11, Français, p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Bajournement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre la dernière séance et la reprise des séances. 1, fiche 11, Français, - p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Bajournement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Au Sénat. 2, fiche 11, Français, - p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Bajournement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- periodo de receso
1, fiche 11, Espagnol, periodo%20de%20receso
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Período comprendido entre el fin de un período de sesiones (clausura) y el comienzo del siguiente. 1, fiche 11, Espagnol, - periodo%20de%20receso
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En el Senado. 1, fiche 11, Espagnol, - periodo%20de%20receso
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- postponement of an election
1, fiche 12, Anglais, postponement%20of%20an%20election
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The postponement of an election under section 77 and the fixing of a new closing day for nominations does not invalidate the nomination of the other candidates. 1, fiche 12, Anglais, - postponement%20of%20an%20election
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ajournement du scrutin
1, fiche 12, Français, ajournement%20du%20scrutin
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'ajournement du scrutin prévu à l'article 77 et la fixation d'un nouveau jour de clôture ne portent pas atteinte à la validité des autres candidatures. 1, fiche 12, Français, - ajournement%20du%20scrutin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento de las elecciones
1, fiche 12, Espagnol, aplazamiento%20de%20las%20elecciones
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- deferment order
1, fiche 13, Anglais, deferment%20order
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
As soon as may be after the deferment order in respect of a State is rescinded under sub-section (1), the Election Commission may, by order, determine ... 2, fiche 13, Anglais, - deferment%20order
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ordre d’ajournement
1, fiche 13, Français, ordre%20d%26rsquo%3Bajournement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- postponement of pension
1, fiche 14, Anglais, postponement%20of%20pension
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- pension deferment 2, fiche 14, Anglais, pension%20deferment
correct
- postponement 3, fiche 14, Anglais, postponement
correct, voir observation
- deferment 3, fiche 14, Anglais, deferment
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Postponement of the normal pension ends 1) upon termination of the member's period of continuous employment with the employer by whom he was employed at normal retirement age; 2) when, by reason of the postponement, the plan no longer qualifies as a registered pension plan as defined in section 1 of the Taxation Act (chapter I-3). Where a normal pension is postponed under this [Supplemental Pension Plans] Act or where a pension plan allows a member who is entitled to a pension that has become payable to replace all or part of it, if he decides to postpone it until after normal retirement age, by an adjusted pension, the adjustment shall be made so as to ensure that the pension payable at the end of the postponement is actuarially equivalent to the pension the payment of which would have begun at normal retirement age, had the pension not been postponed. 1, fiche 14, Anglais, - postponement%20of%20pension
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The terms "postponement" and "deferment" can be used as synonyms if these terms apply particularly to the pension posponement or pension deferment context. 4, fiche 14, Anglais, - postponement%20of%20pension
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- deferment of pension
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ajournement de la retraite
1, fiche 14, Français, ajournement%20de%20la%20retraite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ajournement de la rente 2, fiche 14, Français, ajournement%20de%20la%20rente
correct, nom masculin, Québec
- prorogation de la retraite 1, fiche 14, Français, prorogation%20de%20la%20retraite
correct, voir observation, nom féminin
- ajournement 1, fiche 14, Français, ajournement
correct, voir observation, nom masculin
- prorogation 1, fiche 14, Français, prorogation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'ajournement de la rente normale prend fin: 1° dès que se termine la période de travail continu du participant auprès de l'employeur pour lequel il travaillait à l'âge normal de la retraite; 2° dès que le régime de retraite n'est plus en mesure, en raison de cet ajournement, de demeurer un régime de pension agréé défini à l'article 1 de la Loi sur les impôts (chapitre I-3). L'ajournement de la rente normale prend fin : Lorsqu'il y a ajournement de la rente normale en vertu de la présente loi [Loi sur les régimes complémentaires de retraite] ou lorsque le régime de retraite permet au participant qui a droit à une rente devenue payable de la remplacer en tout ou en partie, s'il décide de l'ajourner après l'âge normal de la retraite, par une rente revalorisée, la revalorisation doit être telle que la rente payable à la fin de l'ajournement soit actuariellement équivalente à celle dont le service aurait débuté à l'âge normal de la retraite, n'eût été de son ajournement. 2, fiche 14, Français, - ajournement%20de%20la%20retraite
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les termes «ajournement» et «prorogation» peuvent être utilisés comme synonymes si le contexte porte spécifiquement sur l'ajournement ou la prorogation de la retraite. 3, fiche 14, Français, - ajournement%20de%20la%20retraite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento
1, fiche 14, Espagnol, aplazamiento
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- prórroga 1, fiche 14, Espagnol, pr%C3%B3rroga
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2011-10-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- File Folder - Adjournment Motion
1, fiche 15, Anglais, File%20Folder%20%2D%20Adjournment%20Motion
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 15, Anglais, - File%20Folder%20%2D%20Adjournment%20Motion
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
AAFC/AAC3787: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 2, fiche 15, Anglais, - File%20Folder%20%2D%20Adjournment%20Motion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Classeur-Motion d’ajournement
1, fiche 15, Français, Classeur%2DMotion%20d%26rsquo%3Bajournement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 15, Français, - Classeur%2DMotion%20d%26rsquo%3Bajournement
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
AAFC/AAC3787 : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 2, fiche 15, Français, - Classeur%2DMotion%20d%26rsquo%3Bajournement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation
- Employment Benefits
- Investment
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tax deferral
1, fiche 16, Anglais, tax%20deferral
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- deferral 2, fiche 16, Anglais, deferral
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A provision in income-tax laws that permits the tax on personal or corporate income to be postponed if the income is spent in certain specified ways. 3, fiche 16, Anglais, - tax%20deferral
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In principle, a tax deferral is equivalent to an interest-free loan from the government to the taxpayer. 4, fiche 16, Anglais, - tax%20deferral
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
tax deferral: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 5, fiche 16, Anglais, - tax%20deferral
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- deferral of tax
- tax deferment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiscalité
- Avantages sociaux
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- report d’impôt
1, fiche 16, Français, report%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- report de l’impôt 2, fiche 16, Français, report%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom masculin
- report 3, fiche 16, Français, report
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le régime fiscal compte actuellement plus de 100 préférences fiscales sous forme d'exonération pour certains genres de revenus, de reports d'impôt, de taux réduits d'imposition et de crédits d'impôt spéciaux. 4, fiche 16, Français, - report%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
report d'impôt : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 5, fiche 16, Français, - report%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- report fiscal
- ajournement de l'impôt
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Beneficios sociales
- Inversiones
- Comercio exterior
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento de los impuestos
1, fiche 16, Espagnol, aplazamiento%20de%20los%20impuestos
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- aplazamiento del pago de los impuestos 2, fiche 16, Espagnol, aplazamiento%20del%20pago%20de%20los%20impuestos
correct, nom masculin
- aplazamiento del pago tributario 1, fiche 16, Espagnol, aplazamiento%20del%20pago%20tributario
correct, nom masculin
- diferimiento del impuesto 3, fiche 16, Espagnol, diferimiento%20del%20impuesto
nom masculin, Espagne
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- aplazamiento del pago del impuesto
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- adjournment debate
1, fiche 17, Anglais, adjournment%20debate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- adjournment proceedings 2, fiche 17, Anglais, adjournment%20proceedings
correct, pluriel
- proceedings on adjournment 3, fiche 17, Anglais, proceedings%20on%20adjournment
correct, pluriel
- proceedings on the adjournment motion 4, fiche 17, Anglais, proceedings%20on%20the%20adjournment%20motion
correct, pluriel
- late show 4, fiche 17, Anglais, late%20show
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A thirty-minute period, four times a week, prior to the daily adjournment, during which Members may raise matters they believe have not been dealt with satisfactorily during Oral Question Period. 4, fiche 17, Anglais, - adjournment%20debate
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
proceedings: term usually used in the plural. 4, fiche 17, Anglais, - adjournment%20debate
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Questions are responded to by a Minister or Parliamentary Secretary. 5, fiche 17, Anglais, - adjournment%20debate
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- debate on adjournment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- débat d’ajournement
1, fiche 17, Français, d%C3%A9bat%20d%26rsquo%3Bajournement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- débat sur la motion d’ajournement 2, fiche 17, Français, d%C3%A9bat%20sur%20la%20motion%20d%26rsquo%3Bajournement
correct, nom masculin
- délibérations sur la motion d’ajournement 2, fiche 17, Français, d%C3%A9lib%C3%A9rations%20sur%20la%20motion%20d%26rsquo%3Bajournement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Période de trente minutes, quatre fois par semaine, avant l'ajournement quotidien de la Chambre des communes permettant aux députés de soulever les questions auxquelles, à leur avis, on n'a pas répondu de façon satisfaisante durant la période des questions. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9bat%20d%26rsquo%3Bajournement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les termes «les couche-tard», «fin de séance», «la fin de soirée» et «l'arrière-soirée» ne sont plus utilisés. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9bat%20d%26rsquo%3Bajournement
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
délibérations sur la motion d'ajournement : terme habituellement utilisé au pluriel. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9bat%20d%26rsquo%3Bajournement
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Un Ministre ou un Secrétaire parlementaire répond aux questions. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9bat%20d%26rsquo%3Bajournement
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- débat au moment de l'ajournement
- couche-tard
- arrière-soirée
- fin de soirée
- fin de séance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- debate previo al levantamiento de la sesión
1, fiche 17, Espagnol, debate%20previo%20al%20levantamiento%20de%20la%20sesi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Período de treinta minutos antes de que se levante cada día la sesión de la Cámara de los Comunes, durante el cual los diputados pueden plantear preguntas a las que, en su opinión, no se ha respondido debidamente durante el período de preguntas orales o, en el caso de las preguntas escritas, a las que no se ha respondido en el plazo de cuarenta y cinco días. 1, fiche 17, Espagnol, - debate%20previo%20al%20levantamiento%20de%20la%20sesi%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un Ministro o un Secretario Parlamentario responde a las preguntas. 1, fiche 17, Espagnol, - debate%20previo%20al%20levantamiento%20de%20la%20sesi%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sine die adjournment motion
1, fiche 18, Anglais, sine%20die%20adjournment%20motion
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A motion to adjourn consideration of a matter without assigning a day for further consideration; the net effect is to end consideration of the matter. 1, fiche 18, Anglais, - sine%20die%20adjournment%20motion
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- motion d’ajournement sine die
1, fiche 18, Français, motion%20d%26rsquo%3Bajournement%20sine%20die
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- motion d’ajournement indéfini 2, fiche 18, Français, motion%20d%26rsquo%3Bajournement%20ind%C3%A9fini
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Motion visant à ajourner l'étude d'une question sans toutefois prévoir une journée pour la reprendre; elle met donc fin à l'étude de la question. 2, fiche 18, Français, - motion%20d%26rsquo%3Bajournement%20sine%20die
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- moción de aplazamiento sine díe
1, fiche 18, Espagnol, moci%C3%B3n%20de%20aplazamiento%20sine%20d%C3%ADe
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- moción para dejar sobre el tapete 2, fiche 18, Espagnol, moci%C3%B3n%20para%20dejar%20sobre%20el%20tapete
nom féminin
- moción para dejar sobre la mesa 3, fiche 18, Espagnol, moci%C3%B3n%20para%20dejar%20sobre%20la%20mesa
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En comisión, moción para aplazar el estudio de una cuestión sin prever un día para reanudarlo; por lo tanto, pone fin al estudio de la cuestión. 1, fiche 18, Espagnol, - moci%C3%B3n%20de%20aplazamiento%20sine%20d%C3%ADe
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- count-out
1, fiche 19, Anglais, count%2Dout
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- count out 2, fiche 19, Anglais, count%20out
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An adjournment of the House due to the absence of quorum. 1, fiche 19, Anglais, - count%2Dout
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Speaker determines that quorum is no longer present by counting the number of Members actually in attendance; their names are then recorded in the Votes and Proceedings. 3, fiche 19, Anglais, - count%2Dout
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ajournement faute de quorum
1, fiche 19, Français, ajournement%20faute%20de%20quorum
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- levée de la séance en l’absence d’un quorum 2, fiche 19, Français, lev%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9ance%20en%20l%26rsquo%3Babsence%20d%26rsquo%3Bun%20quorum
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ajournement résultant de l'absence de quorum. 3, fiche 19, Français, - ajournement%20faute%20de%20quorum
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Président constate qu'il n'y a pas quorum en faisant le compte des députés présents à la Chambre; les noms de ces derniers sont alors consignés aux Procès-verbaux. 4, fiche 19, Français, - ajournement%20faute%20de%20quorum
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- suspensión por falta de quórum
1, fiche 19, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20por%20falta%20de%20qu%C3%B3rum
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Suspensión de una sesión/reunión de la Cámara por carecerse del quórum necesario. 1, fiche 19, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20por%20falta%20de%20qu%C3%B3rum
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
El Presidente de la Cámara determina que no hay quórum contando el número de diputados presentes en la Cámara, cuyos nombres son consignados posteriormente en el Diario de Sesiones. 1, fiche 19, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20por%20falta%20de%20qu%C3%B3rum
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- peremptory adjournment
1, fiche 20, Anglais, peremptory%20adjournment
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- peremptory date for hearing 2, fiche 20, Anglais, peremptory%20date%20for%20hearing
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A day assigned for a hearing on which the hearing should proceed whether or not the claimant has counsel who is ready to proceed, i.e., no further adjournments will be granted. 2, fiche 20, Anglais, - peremptory%20adjournment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ajournement péremptoire
1, fiche 20, Français, ajournement%20p%C3%A9remptoire
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- date péremptoire d’une audience 2, fiche 20, Français, date%20p%C3%A9remptoire%20d%26rsquo%3Bune%20audience
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle une audience doit se dérouler, que le revendicateur ait ou non un conseil prêt à présenter le cas, c'est-à-dire qu'aucun autre ajournement ne sera accordé. 2, fiche 20, Français, - ajournement%20p%C3%A9remptoire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- suspensión perentoria
1, fiche 20, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20perentoria
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El sistema establecido por la Ley de Bases del Régimen Local de 1985, que encauza la revisión de su legalidad a través de la jurisdicción de los tribunales, a la que se agrega la posibilidad de suspensión perentoria, es también un modo de control. 1, fiche 20, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20perentoria
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-03-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- postponement period
1, fiche 21, Anglais, postponement%20period
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Where all or part of a normal pension is postponed, the amount of pension not paid during the postponement period shall be adjusted at the end of the postponement. 2, fiche 21, Anglais, - postponement%20period
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- pension postponement period
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 21, La vedette principale, Français
- période d’ajournement
1, fiche 21, Français, p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Bajournement
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pendant la période d'ajournement, un participant peut exiger le paiement de sa rente de retraite, en tout ou en partie, mais seulement dans la mesure nécessaire pour compenser une réduction de salaire à caractère permanent survenue au cours de cette période. Le participant ne peut exercer ce droit plus d'une fois par période de 12 mois. 1, fiche 21, Français, - p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Bajournement
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- période d’ajournement de la pension
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-04-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- adjourned meeting
1, fiche 22, Anglais, adjourned%20meeting
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
For meetings of the Board, notice of an adjourned meeting of directors is not required to be given if the time and place of the adjourned meeting was announced at the original meeting 2, fiche 22, Anglais, - adjourned%20meeting
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ajournement d’une réunion
1, fiche 22, Français, ajournement%20d%26rsquo%3Bune%20r%C3%A9union
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Lors des réunions du conseil d'administration, il n'est pas nécessaire de donner avis de l'ajournement d'une réunion si les date, heure et lieu de la reprise sont annoncés lors de la réunion initiale 2, fiche 22, Français, - ajournement%20d%26rsquo%3Bune%20r%C3%A9union
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- junta aplazada
1, fiche 22, Espagnol, junta%20aplazada
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- deference
1, fiche 23, Anglais, deference
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
process by which a data station delays its transmission when the transmission medium is busy to avoid collision with ongoing transmission 1, fiche 23, Anglais, - deference
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
deference: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 23, Anglais, - deference
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ajournement
1, fiche 23, Français, ajournement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
processus par lequel une station de données retarde ses émissions lorsque le support de transmission est occupé, de façon à éviter une collision avec les émissions en cours 1, fiche 23, Français, - ajournement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ajournement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 23, Français, - ajournement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- request for adjournment
1, fiche 24, Anglais, request%20for%20adjournment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- application for adjournment 2, fiche 24, Anglais, application%20for%20adjournment
correct
- application to adjourn 1, fiche 24, Anglais, application%20to%20adjourn
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
application to adjourn; request for adjournment: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 24, Anglais, - request%20for%20adjournment
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
application for adjournment: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 24, Anglais, - request%20for%20adjournment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- demande d’ajournement
1, fiche 24, Français, demande%20d%26rsquo%3Bajournement
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 24, Français, - demande%20d%26rsquo%3Bajournement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- postponement
1, fiche 25, Anglais, postponement
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Of an election. 2, fiche 25, Anglais, - postponement
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ajournement
1, fiche 25, Français, ajournement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
D'une élection. 2, fiche 25, Français, - ajournement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento
1, fiche 25, Espagnol, aplazamiento
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- deference
1, fiche 26, Anglais, deference
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A process by which a data station delays its transmission when the transmission medium is busy, to avoid collision with ongoing transmissions. 2, fiche 26, Anglais, - deference
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
deference: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 26, Anglais, - deference
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ajournement
1, fiche 26, Français, ajournement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une station de données retarde ses émissions lorsque le support de transmission est occupé, de façon à éviter une collision avec les émissions en cours. 2, fiche 26, Français, - ajournement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ajournement : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 26, Français, - ajournement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- deferencia
1, fiche 26, Espagnol, deferencia
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el que una estación de datos demora la transmisión cuando el medio de transmisión está ocupado, para así evitar el choque con las transmisiones de salida. 1, fiche 26, Espagnol, - deferencia
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Sports (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- postponement of a race
1, fiche 27, Anglais, postponement%20of%20a%20race
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ajournement d’une course
1, fiche 27, Français, ajournement%20d%26rsquo%3Bune%20course
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- report d’une course 2, fiche 27, Français, report%20d%26rsquo%3Bune%20course
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- application to adjourn a hearing
1, fiche 28, Anglais, application%20to%20adjourn%20a%20hearing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- requête en ajournement de l'audience
1, fiche 28, Français, requ%C3%AAte%20en%20ajournement%20de%20l%27audience
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- requête en ajournement d’audience 1, fiche 28, Français, requ%C3%AAte%20en%20ajournement%20d%26rsquo%3Baudience
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
requête en ajournement de l'audience : règles de la section du statut de réfugié, 1989. 1, fiche 28, Français, - requ%C3%AAte%20en%20ajournement%20de%20l%27audience
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- deferment
1, fiche 29, Anglais, deferment
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- deferment of payment 2, fiche 29, Anglais, deferment%20of%20payment
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A concession that is granted to the debtor enabling him to make payments at a later date. 3, fiche 29, Anglais, - deferment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sursis de paiement
1, fiche 29, Français, sursis%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ajournement de paiement 2, fiche 29, Français, ajournement%20de%20paiement
correct, nom masculin
- remise de paiement 2, fiche 29, Français, remise%20de%20paiement
correct, nom féminin
- ajournement d’un versement 3, fiche 29, Français, ajournement%20d%26rsquo%3Bun%20versement
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Permission accordée à un débiteur de différer le paiement d'une dette devenue exigible. 4, fiche 29, Français, - sursis%20de%20paiement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le «délai de grâce» avec le «sursis de paiement» qui est une procédure assez rare s'appliquant au commerçant qui a cessé temporairement ses paiements, mais qui a des biens suffisants pour satisfaire ses créanciers en intérêts et principal. 4, fiche 29, Français, - sursis%20de%20paiement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento de pago
1, fiche 29, Espagnol, aplazamiento%20de%20pago
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- postergación de pago 2, fiche 29, Espagnol, postergaci%C3%B3n%20de%20pago
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Permiso mediante el cual el deudor puede efectuar el pago con posterioridad. 2, fiche 29, Espagnol, - aplazamiento%20de%20pago
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Oil Drilling
- Mining Rights and Concessions
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- delay rental
1, fiche 30, Anglais, delay%20rental
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A payment, usually made annually [to the lessor by the lessee], in lieu of drilling to keep a lease valid. 2, fiche 30, Anglais, - delay%20rental
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Forage des puits de pétrole
- Droit minier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- redevance d’ajournement
1, fiche 30, Français, redevance%20d%26rsquo%3Bajournement
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Redevance [...] payable si le forage est différé. 1, fiche 30, Français, - redevance%20d%26rsquo%3Bajournement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- warrant an adjournment
1, fiche 31, Anglais, warrant%20an%20adjournment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 31, Anglais, - warrant%20an%20adjournment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- justifier l'ajournement
1, fiche 31, Français, justifier%20l%27ajournement
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
d'une enquête 2, fiche 31, Français, - justifier%20l%27ajournement
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 31, Français, - justifier%20l%27ajournement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- remand hearing
1, fiche 32, Anglais, remand%20hearing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 32, Anglais, - remand%20hearing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 32, La vedette principale, Français
- audience d’ajournement
1, fiche 32, Français, audience%20d%26rsquo%3Bajournement
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Audience à laquelle sont présentes toutes les parties, présidée par l'arbitre. Les parties fixent la date de l'audience proprement dite, à laquelle toutes devront être présentes et prêtes. Le but de cette audience est d'éviter des ajournements qui retardent la procédure. 2, fiche 32, Français, - audience%20d%26rsquo%3Bajournement
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 32, Français, - audience%20d%26rsquo%3Bajournement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- late show
1, fiche 33, Anglais, late%20show
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 33, Anglais, - late%20show
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 33, La vedette principale, Français
- séance d’ajournement
1, fiche 33, Français, s%C3%A9ance%20d%26rsquo%3Bajournement
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- séance du soir 1, fiche 33, Français, s%C3%A9ance%20du%20soir
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 33, Français, - s%C3%A9ance%20d%26rsquo%3Bajournement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Private Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mandatory adjournment
1, fiche 34, Anglais, mandatory%20adjournment
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 34, Anglais, - mandatory%20adjournment
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit privé
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ajournement obligatoire
1, fiche 34, Français, ajournement%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 34, Français, - ajournement%20obligatoire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
- Employment Benefits
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- late retirement factor
1, fiche 35, Anglais, late%20retirement%20factor
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- delayed retirement factor 2, fiche 35, Anglais, delayed%20retirement%20factor
correct
- deferred retirement factor 2, fiche 35, Anglais, deferred%20retirement%20factor
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- postponed retirement factor
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
- Avantages sociaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- coefficient d’ajournement
1, fiche 35, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Bajournement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- coefficient de majoration 2, fiche 35, Français, coefficient%20de%20majoration
correct, nom masculin
- coefficient de prorogation 2, fiche 35, Français, coefficient%20de%20prorogation
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Taux de majoration appliqué au montant de la rente lorsque la retraite est liquidée après la date normale prévue par le régime. 3, fiche 35, Français, - coefficient%20d%26rsquo%3Bajournement
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
coefficient d'ajournement; coefficient de majoration; coefficient de prorogation : termes et définition recommandés par l'OLF. 4, fiche 35, Français, - coefficient%20d%26rsquo%3Bajournement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Contracts
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Postponement of Award Order
1, fiche 36, Anglais, Postponement%20of%20Award%20Order
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- PAO 1, fiche 36, Anglais, PAO
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Marchés publics
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Ordre d’ajournement d’adjudication
1, fiche 36, Français, Ordre%20d%26rsquo%3Bajournement%20d%26rsquo%3Badjudication
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
- OAA 1, fiche 36, Français, OAA
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-02-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- text for possible late show debate on 1, fiche 37, Anglais, text%20for%20possible%20late%20show%20debate%20on
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- texte pour un éventuel débat sur la motion d’ajournement concernant
1, fiche 37, Français, texte%20pour%20un%20%C3%A9ventuel%20d%C3%A9bat%20sur%20la%20motion%20d%26rsquo%3Bajournement%20concernant
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Easter adjournment
1, fiche 38, Anglais, Easter%20adjournment
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Easter recess 2, fiche 38, Anglais, Easter%20recess
correct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- congé de Pâques
1, fiche 38, Français, cong%C3%A9%20de%20P%C3%A2ques
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- ajournement pascal 2, fiche 38, Français, ajournement%20pascal
à éviter, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-06-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Proceedings on Adjournment Motion - Subject matter of Questions to be Debated
1, fiche 39, Anglais, Proceedings%20on%20Adjournment%20Motion%20%2D%20Subject%20matter%20of%20Questions%20to%20be%20Debated
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- La motion d’ajournement-Question à débattre
1, fiche 39, Français, La%20motion%20d%26rsquo%3Bajournement%2DQuestion%20%C3%A0%20d%C3%A9battre
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
hansard. 1, fiche 39, Français, - La%20motion%20d%26rsquo%3Bajournement%2DQuestion%20%C3%A0%20d%C3%A9battre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-02-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- postponement
1, fiche 40, Anglais, postponement
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ajournement
1, fiche 40, Français, ajournement
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- prorogation 1, fiche 40, Français, prorogation
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento
1, fiche 40, Espagnol, aplazamiento
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- postergación 1, fiche 40, Espagnol, postergaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- move of the House 1, fiche 41, Anglais, move%20of%20the%20House
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- proposer l'ajournement 1, fiche 41, Français, proposer%20l%27ajournement
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1989-10-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- on the motion to adjourn
1, fiche 42, Anglais, on%20the%20motion%20to%20adjourn
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sur la motion d’ajournement
1, fiche 42, Français, sur%20la%20motion%20d%26rsquo%3Bajournement
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1989-10-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- daily adjournment
1, fiche 43, Anglais, daily%20adjournment
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ajournement quotidien
1, fiche 43, Français, ajournement%20quotidien
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-10-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- adjournment hour
1, fiche 44, Anglais, adjournment%20hour
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- heure de l'ajournement
1, fiche 44, Français, heure%20de%20l%27ajournement
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1988-07-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- postponement of the inception of the policy 1, fiche 45, Anglais, postponement%20of%20the%20inception%20of%20the%20policy
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ajournement de la police
1, fiche 45, Français, ajournement%20de%20la%20police
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-09-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- order for adjournment
1, fiche 46, Anglais, order%20for%20adjournment
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ordonnance d’ajournement 1, fiche 46, Français, ordonnance%20d%26rsquo%3Bajournement
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- deferment of waiting days 1, fiche 47, Anglais, deferment%20of%20waiting%20days
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ajournement des jours d’attente 1, fiche 47, Français, ajournement%20des%20jours%20d%26rsquo%3Battente
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
CAC - Emploi - Livre blanc sur l'Assurance-chômage 1, fiche 47, Français, - ajournement%20des%20jours%20d%26rsquo%3Battente
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1984-09-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Deferred Mailing Capability Programme 1, fiche 48, Anglais, Deferred%20Mailing%20Capability%20Programme
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Deferred Mailing Capability Program
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Programme d’ajournement de l'envoi postal 1, fiche 48, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bajournement%20de%20l%27envoi%20postal
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Courts
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- deferral privilege 1, fiche 49, Anglais, deferral%20privilege
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- faculté d’ajournement
1, fiche 49, Français, facult%C3%A9%20d%26rsquo%3Bajournement
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- delay of creditor 1, fiche 50, Anglais, delay%20of%20creditor
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ajournement des créanciers
1, fiche 50, Français, ajournement%20des%20cr%C3%A9anciers
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- postponement fee 1, fiche 51, Anglais, postponement%20fee
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- taxe d’ajournement
1, fiche 51, Français, taxe%20d%26rsquo%3Bajournement
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- deferral concept 1, fiche 52, Anglais, deferral%20concept
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 52, La vedette principale, Français
- concept d’ajournement
1, fiche 52, Français, concept%20d%26rsquo%3Bajournement
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- postponement order 1, fiche 53, Anglais, postponement%20order
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ordre d’ajournement 1, fiche 53, Français, ordre%20d%26rsquo%3Bajournement
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- prescribed postponement fee 1, fiche 54, Anglais, prescribed%20postponement%20fee
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- taxe prescrite d’ajournement
1, fiche 54, Français, taxe%20prescrite%20d%26rsquo%3Bajournement
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :