TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ALBUMEN [10 fiches]

Fiche 1 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Egg Industry
  • Food Additives
CONT

Food additives that may be used as firming agents. ... Dried whole egg; dried egg white (dried albumen); dried egg yolk; dried whole egg mix; dried egg yolk mix.

Français

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
  • Additifs alimentaires
CONT

Additifs alimentaires autorisés comme agents anti-agglomérants. [...] La poudre d'œuf entier; la poudre de blanc d'œuf (poudre d'albumen); la poudre de jaune d'œuf; le mélange de poudre d'œuf entier; le mélange de poudre de jaune d'œuf.

Terme(s)-clé(s)
  • poudre de blanc d’œufs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Huevos (Industria alimentaria)
  • Aditivos alimentarios
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
DEF

Any of a group of water-soluble proteins of wide occurrence in such natural products as milk (lactalbumin), blood serum, and eggs (ovalbumin).

DEF

A group of simple proteins composed of nitrogen, carbon, hydrogen, oxygen, and sulfur that are soluble in water. Albumin is usually derived from egg white and employed as an emulsifier in foods and cosmetics.

OBS

The term "albumin" is often used wrongly to denote all proteins.

OBS

Albumen: Egg white; dried egg white. By convention the pure protein is spelled "albumin" and commercial egg white is called "albumen".

OBS

"Albumen", although considered by some sources a synonym of "albumin", is a specific term compared to the latter.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
DEF

Nom générique ancien des matières azotées, coagulables par la chaleur et fournissant, par hydrolyse, des acides aminés. Plus spécialement, de nos jours, les protéines solubles dans l'eau, thermocoagulables, non précipitables de leurs solutions aqueuses par le chlorure de sodium ou le sulfate de magnésium, non précipitables, enfin, à froid, par l'acide acétique.

OBS

Nom générique de substances qui comprennent du carbone, de l'azote, de l'oxygène et de l'hydrogène. Ces substance appartiennent au groupe des protéines et on les trouve dans le sérum sanguin (sérum-albumine), l'œuf (l'ovalbumine), le lait (lactalbumine), et le muscle (myoalbumine), ainsi que dans certains végétaux.

OBS

Le terme «albumine» est employé improprement pour désigner l'ensemble des protéines.

OBS

albumine : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
DEF

Proteína que existe en casi todos los tejidos animales y en muchos vegetales, es soluble en agua y coagulable por el calor.

OBS

Compuesto químico perteneciente a los holoproteidos, dentro de los albuminoides.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Egg Industry

Français

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Huevos (Industria alimentaria)
DEF

Materia blanca, albuminosa y transparente que rodea la yema del huevo.

OBS

Término utilizado para los fines del Codex Alimentarius.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
  • Plant and Crop Production
DEF

Nutritive protein material within the embryo sac of seed plants.

OBS

In French, this term should not be confused with "endosperm", which relates to gymnosperms ...

OBS

endosperm: term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Substance de réserve qui entoure l'embryon dans la graine et qui lui sert de nourriture lors de la germination.

OBS

Ne pas confondre avec «endosperme» [qui se rend aussi par «endosperm» en anglais].

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Biología vegetal
  • Producción vegetal
DEF

Tejido existente en algunas semillas, que sirve de alimento al embrión.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Food Industries
  • Milling and Cereal Industries
CONT

At this stage, it is timely to make a closer examination of the structure of a grain of wheat; the starting material of the milling process. The wheat seed varies in length from 4.8 millimetres to 9.5 millimetres, depending on variety and degree of maturity. Its shape ranges from spherical to oblong. Running along the full length of the wheat seed is the crease, which reaches in depth almost to the middle of the grain. The seed, or berry as it is sometimes called, is made up of three main parts: the interior starchy endosperm, the seed coat or bran, and the embryo called the germ. An average well matured grain of wheat has approximately the following compositions: endosperm, 85%, bran, 13%; and germ, 2%.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Industrie de l'alimentation
  • Minoterie et céréales
CONT

Le moment est venu d'examiner de plus près la structure du grain de blé, point de départ des opérations de mouture. Le grain de blé mesure de 4,8 mm à 9,5 mm de long, selon les variétés et le degré de maturité. Sa forme varie de sphérique à allongée. Sa surface est parcourue d'un sillon longitudinal dont la profondeur atteint près de la moitié de l'épaisseur du grain. La graine est constituée de trois éléments principaux : l'albumen farineux interne, les membranes (le son) et l'embryon, qu'on appelle germe. La composition moyenne du grain bien développé est à peu près la suivante : albumen 85%, son 13% et germe 2%.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

A modern purifier is equipped with two and sometimes three decks of sieves. By careful adjustment of the air valves, an accurate separation of the feed stock may be made into pure endosperm, composite pieces, and branny particles. The pure endosperm is conveyed to reduction rolls for grinding into flour, composite particles are returned to a separate section of the break system where finely corrugated rolls scrape the endosperm from the bran skins, and the bran is directed to by-products.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

Un sasseur moderne est équipé de deux et parfois trois couches de tamis. En réglant soigneusement le mouvement de l'air, on peut effectuer une séparation précise de la mouture en albumen pur, en particules vêtues et en particules de son. L'albumen pur est envoyé aux cylindres convertisseurs où il est réduit en farine; les particules vêtues sont reprises dans une section séparée du système de broyage où des cylindres à cannelures très fines, les claqueurs, racleront les membranes de son de l'albumen qui y adhère, et le son s'en va avec les issues.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
  • Food Industries
  • Biochemistry
Terme(s)-clé(s)
  • albumen rebate

Français

Domaine(s)
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
  • Industrie de l'alimentation
  • Biochimie
OBS

Source : Agriculture Canada, mai 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • remise pour l'albumen

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1984-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)

Français

Domaine(s)
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Egg Industry

Français

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :