TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALCOOL ALPHA-FENCHYLIQUE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- (1S,2-endo)-1,3,3-trimethylbicyclo[2.2.1]heptan-2-ol
1, fiche 1, Anglais, %281S%2C2%2Dendo%29%2D1%2C3%2C3%2Dtrimethylbicyclo%5B2%2E2%2E1%5Dheptan%2D2%2Dol
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- (1S,2-endo)-fenchol 1, fiche 1, Anglais, %281S%2C2%2Dendo%29%2Dfenchol
correct, voir observation
- alpha-fenchyl alcohol 2, fiche 1, Anglais, alpha%2Dfenchyl%20alcohol
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The capital letter "S" and the abbreviation "endo" must be italicized. 1, fiche 1, Anglais, - %281S%2C2%2Dendo%29%2D1%2C3%2C3%2Dtrimethylbicyclo%5B2%2E2%2E1%5Dheptan%2D2%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 1, Anglais, - %281S%2C2%2Dendo%29%2D1%2C3%2C3%2Dtrimethylbicyclo%5B2%2E2%2E1%5Dheptan%2D2%2Dol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- a-fenchyl alcohol
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- (1S,2-endo)-1,3,3-triméthylbicyclo[2.2.1]heptan-2-ol
1, fiche 1, Français, %281S%2C2%2Dendo%29%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thylbicyclo%5B2%2E2%2E1%5Dheptan%2D2%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- (1S,2-endo)-fenchol 1, fiche 1, Français, %281S%2C2%2Dendo%29%2Dfenchol
correct, voir observation, nom masculin
- alcool alpha-fenchylique 2, fiche 1, Français, alcool%20alpha%2Dfenchylique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La lettre majuscule «S» et l'abréviation «endo» s'écrivent en italique. 1, fiche 1, Français, - %281S%2C2%2Dendo%29%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thylbicyclo%5B2%2E2%2E1%5Dheptan%2D2%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 1, Français, - %281S%2C2%2Dendo%29%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thylbicyclo%5B2%2E2%2E1%5Dheptan%2D2%2Dol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- alcool a-fenchylique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


