TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ALCOOLS [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages
Terme(s)-clé(s)
  • Ontario Liquor Control Board

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Food Industries
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Industrie de l'alimentation
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages
Terme(s)-clé(s)
  • Liquor Control Commission
  • Liquor Control Commission of P.E.I.
  • Liquor Control Commission of Prince Edward Island
  • Temperance Commission of Prince Edward Island

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Il n'y a aucune appellation officielle en français pour cet organisme du gouvernement de l'Île-du-Prince-Édouard.

Terme(s)-clé(s)
  • Commission de contrôle des alcools de l'Île-du-Prince-Édouard
  • Commission de tempérance de l’Île-du-Prince-Édouard

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Beverages
CONT

A liquor inspector may conduct undercover observations in licensed establishments and may conduct independent investigations, or work jointly with other Law enforcement and Regulatory Agencies.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • liquor board license inspector

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

L'Association des producteurs d'hydromels et d'alcools de miel du Québec (APHAMQ) est une jeune association affiliée au Conseil de la transformation alimentaire du Québec (CTAQ) qui a vu le jour en 2020. La mission de l'APHAMQ est d'unir les voix des producteurs d'hydromels et d'alcools de miel afin de permettre un meilleur encadrement législatif et règlementaire, encourager le développement de cette industrie et valoriser les produits d'hydromels et d'alcools de miel québécois à travers la province et à l'échelle internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2020-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The Nova Scotia Liquor Corporation (NSLC) is the Crown corporation which controls sales of alcoholic beverages and recreational cannabis in Nova Scotia, Canada.

OBS

On May 1, 1930 the Nova Scotia Liquor Commission was created through legislation passed as the Liquor Control Act. ... In 2001, the organization was changed from a commission to a Crown corporation and renamed the Nova Scotia Liquor Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2018-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Municipal Law
  • Beverages
Terme(s)-clé(s)
  • liquor board license inspector

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit municipal
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Union Organization
Terme(s)-clé(s)
  • Syndicat des employé(e)s de magasins et de bureaux de la SAQ

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Organisation syndicale
OBS

Le syndicat adhère à la déclaration de principes de la CSN et a pour but l'étude et l'avancement des intérêts sociaux, professionnels, économiques et politiques de ses membres par l'action collective qui inclut la négociation et la conclusion d'une convention collective et ceci, sans distinction de race, de sexe, de langue, d'opinion politique ou religieuse, d'orientation sexuelle. Le syndicat a également pour but le développement de l'unité d'action avec d'autres instances syndicales.

Terme(s)-clé(s)
  • Syndicat des employé(e)s de magasins et de bureaux de la SAQ

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Quebec Laws and Legal Documents
  • Beverages
  • Games of Chance
OBS

Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Lois et documents juridiques québécois
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Jeux de hasard

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Union Organization
OBS

Information confirmed with the organization which is established in Montréal, Québec.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Organisation syndicale
OBS

Renseignement vérifié auprès de l'organisme établi à Montréal (Québec).

OBS

Le [SPTP-SAQ] œuvre entre autres à l'évolution constante du site transactionnel et des outils informatiques, à l'approvisionnement des magasins, à la commercialisation des produits, au contrôle de la qualité, aux communications et aux finances.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • River and Sea Navigation
OBS

The major groups of chemical tanker cargoes ... include solvents, heavy chemicals, acids, alkalis, alcohols, additives, vegetable and animal oils and molasses.

OBS

See page 8 of Table A from the appendix of CORTA, 1976.

OBS

for "alcohol tanker" : See page 7 of Table A from the appendix of CORTA, 1976.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Navigation fluviale et maritime
CONT

Transporteurs de marchandises homogènes en vrac. Il s'agit : - soit de liquide vrac (...) navires-citernes divers (transport de vins, d'alcools, d'huiles végétales, de goudrons, d'acides, etc.) (...)

Terme(s)-clé(s)
  • transport d’alcool

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Commercial Establishments
  • Beverages
OBS

The Société des alcools du Québec (SAQ) is a state-owned corporation responsible for the trade of alcoholic beverages. As a state-owned corporation, the SAQ provides a major income stream to both levels of government in the form of taxes, duties, and a dividend payment to the Quebec government.

Terme(s)-clé(s)
  • Quebec Alcohol Society

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements commerciaux
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

La SAQ est une société d'État qui a pour mandat de faire le commerce des boissons alcooliques et pour mission de bien servir la population de toutes les régions du Québec en offrant une grande variété de produits de qualité. À titre de société d'État, la SAQ verse d'importantes sommes aux deux paliers de gouvernement sous forme de taxes, de droits et d'un dividende au gouvernement du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2013-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Drugs and Drug Addiction
Terme(s)-clé(s)
  • N.W.T. Alcohol and Drugs Co-ordination Committee
  • Northwest Territories Alcohol and Drugs Co-ordination Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2013-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Games of Chance
  • Beverages
Terme(s)-clé(s)
  • Quebec Alcohol, Racing and Gaming Control Commission

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Jeux de hasard
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Brewing and Malting
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Brasserie et malterie
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Indigenous Peoples (General)
  • Beverages
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Peuples Autochtones (Généralités)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Commercial Establishments
  • Beverages
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Établissements commerciaux
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Commercial Establishments
  • Beverages
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Établissements commerciaux
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Commercial Establishments
  • Beverages
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Établissements commerciaux
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages
OBS

British Columbia (Government), ministry of Public Safety and Solicitor General. LDB regulates the distribution, importation and retailing of beverage alcohol in B.C. and operates over 200 government liquor stores in the province.

OBS

Liquor Administration Branch: Name changed April 1, 1973 from "Liquor Control Board". Split in June 26, 1975 to form "Liquor Control and Licensing Branch" and "Liquor Distribution Branch".

Terme(s)-clé(s)
  • British Columbia Liquor Distribution Branch
  • British Columbia Liquor Administration Branch
  • British Columbia Liquor Control Board

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Il n'y a aucune appellation française officielle pour le titre actuel et les anciens noms de cette direction.

Terme(s)-clé(s)
  • Direction de la distribution des alcools de la Colombie-Britannique
  • Direction de l'administration des alcools de la Colombie-Britannique
  • Commission de contrôle des alcools de la Colombie-Britannique

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2009-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

C14-15: C[substracts 14-15].

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

C14-15 : C[indices 14-15].

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • The Legislature (Public Administration)

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2008-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2007-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages
Terme(s)-clé(s)
  • Liquor Corporation of Yukon

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2007-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Games of Chance
  • Beverages
Terme(s)-clé(s)
  • Ontario Alcohol and Gaming Commission
  • Ontario Gaming Control Commission
  • Ontario Liquor Licence Board

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Jeux de hasard
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Ministère de la Consommation et du Commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2007-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages
OBS

The New Brunswick Liquor Corporation is a Provincial Crown Corporation responsible for the purchase, importation, distribution, and retail activity for all beverage alcohol in the Province of New Brunswick. Alcool NB Liquor (ANBL) is directed by a seven member Board of Directors; six are appointed by the Lieutenant Governor in Council, and the seventh is the CEO.

Terme(s)-clé(s)
  • NBLC
  • Liquor Corporation of New Brunswick
  • Liquor Control Commission of New Brunswick
  • Liquor Control Board of New Brunswick

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

La Société des alcools du Nouveau-Brunswick est une société d'état provinciale qui est responsable de l'achat, de l'importation, de la distribution et de la vente au détail de toutes les boissons alcoolisées dans la province du Nouveau-Brunswick. Alcool NB Liquor (ANBL) est administrée par un Conseil d'administration formé de sept personnes dont six sont nommées par le Lieutenant gouverneur en conseil et le septième est le Président et Chef de la direction.

Terme(s)-clé(s)
  • SANB

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2007-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages
Terme(s)-clé(s)
  • Liquor Control Commission of Manitoba

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
Terme(s)-clé(s)
  • SAM

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2007-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Games of Chance
  • Beverages
OBS

The Saskatchewan Liquor and Gaming Authority (SLGA) is a Treasury Board Crown Corporation responsible for the distribution, control and regulation of liquor and most gaming across the province.

Terme(s)-clé(s)
  • Liquor and gaming Authority of Saskatchewan
  • Gaming Authority of Saskatchewan
  • Liquor Gaming Commission of Saskatchewan
  • Liquor Board of Saskatchewan

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Jeux de hasard
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

Terme(s)-clé(s)
  • Régie des alcools et des jeux de hasard de la Saskatchewan
  • Régie des alcools de la Saskatchewan
  • Régie des jeux de hasard de la Saskatchewan
  • Commission des jeux de hasard de la Saskatchewan
  • Commission des alcools de la Saskatchewan

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2006-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages
OBS

The AGLC is an agent of the Government of Alberta and consists of a Board and a Corporation. The Corporation acts as the operational arm of the organization, while the Board is responsible for reflecting government's direction through policy and regulatory matters. Under legislation, the AGLC Board is required to take policy direction from the Minister of Gaming and develop strategies and plans for that policy direction to be effectively implemented.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Il n'y a aucune appellation française officielle pour le titre actuel et les anciens noms de cette commission.

Terme(s)-clé(s)
  • Commission de contrôle des alcools de l'Alberta
  • Commission des alcools de l'Alberta
  • Commission des jeux de l’Alberta
  • Loteries Alberta
  • Jeux et loteries Alberta
  • Direction du contrôle des jeux de l’Alberta
  • Commission des jeux de l’Alberta

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2006-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages
OBS

The Northwest Territories Liquor Commission ("the Commission") maintains internal financial and management systems and practices which are designed to provide reasonable assurance that reliable financial and non-financial information is available on a timely basis and that the Commission acts in accordance with the laws of the Northwest Territories and Canada.

OBS

Liquor Commission established under the Liquor Act

Terme(s)-clé(s)
  • Liquor Commission of the Northwest Territories

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

La Société des alcools constituée en vertu de la Loi sur les boissons alcoolisées.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2006-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Commercial Establishments
  • Beverages
OBS

In various US states.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Établissements commerciaux
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Commission de contrôle des alcools : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2006-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Beverages
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Douanes et accise
OBS

Source : Lexique des Douanes.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2004-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Cosmetology
DEF

A primary alcohol (from C[subscript 8 to C[subscript 20), usually straight chain.

OBS

High molecular weight alcohols are produced synthetically by the Oxo and Ziegler processes. Those from C8 to C11 are oily liquids; those greater than C11 are solids. Other methods of production are (1) reduction of vegetable seed oils and their fatty acids with sodium, (2) catalytic hydrogenation at elevated temperatures and pressures, and (3) hydrolysis of spermaceti and sperm oil by saponification and vacuum fractional distillation. The more important commercial saturated alcohols are octyl, decyl, laluryl, myristyl, cetyl, and stearyl. The commercially important unsaturated alcohols, such as oleyl, linoleyl, and linolenyl, are also normally included in this group. The odor tends to disappear as the chain length increases. Uses: Solvent for fats, waxes, gums, and resins; pharmaceutical salves and lotions; lubricating-oil additives; detergents and emulsifiers; textile antistatic and finishing agents; plasticizers; nonionic surfactants; cosmetics.

OBS

... widely used in hand creams and lotions.

Terme(s)-clé(s)
  • fatty alcohols

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Cosmétologie
DEF

Nom générique des alcools primaires de formule générale CH3-[CH2]indice n-CH2OH, «n» ayant la valeur 2 à 26. [D'après le «Compendium de terminologie chimique» de Jean-Claude Richer.]

DEF

Nom générique des alcools acycliques saturés de formule générale CnH2n+2O.

OBS

La lettre «n» en indice, dans la définition ci-haut, est en italique.

Terme(s)-clé(s)
  • alcanols
  • alcools gras
  • alcools saturés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Productos de belleza
OBS

Alcohol primario, de C8 a C20, generalmente de cadena líneal. Desde C8 a C11 son líquidos aceitosos; por encima de C11 son sólidos.

Terme(s)-clé(s)
  • alcoholes grasos
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Distilling Industries (Food Ind.)
DEF

higher alcohols: Monohydric alcohols with more than two carbon atoms which occur in small amounts in fermented and distilled liquors.

OBS

Higher alcohols [include] propyl, isopropyl, butyl, isobutyl, amyl, isoamyl, hexyl, heptyl, octyl, nonyl, and decyl alcohols.

CONT

Alcohol's are important solvents in finishing. If you see a chemical compound with the "ol" as a suffix its an alcohol. You can have a low molecular weight alcohol like methanol (CH3OH) or a high molecular weight alcohol like glycerol (CH2OH·CHOH·CH2OH). What they all have in common is what chemists call a functional group - in this case it's the OH group - called a hydroxyl group. The number of hydroxyl groups determine whether it's an alcohol or a polyol (containing more than one hydroxyl groups). The most common ones are what chemists call the lower alcohols.

CONT

The principle use [of ethylene oxide] is in the manufacture of ethylene glycol and higher alcohols which find important applications in automotive antifreeze, explosives, cellophane, polyester resins, synthetic fibers and rubbers, and hydraulic fluids. The higher alcohols such as di- and tri- are used as plasticizers, humectants, lubricants, and solvents.

Terme(s)-clé(s)
  • higher alcohols
  • high alcohols
  • superior alcohols

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Distillerie (Alimentation)
DEF

Expression qui désigne les alcools propyliques, butyliques et amyliques apparaissant dans la fermentation alcoolique.

CONT

Alcools supérieurs. On les nomme ainsi car leur chaîne moléculaire est plus longue que celle de l'éthanol. Dans cette famille on trouve : le propanol, le méthyle 2 propanol 1, le butanol 1 et 2, le méthyle 2 et 3 butanol 1. Bien que produit en faible quantité (500 mg) lors de la fermentation alcoolique, ils contribuent, sous forme libre ou estérifiée, à l'identité et à la complexité des vins.

CONT

Corps résultants de matières azotées. [Ce] sont des alcools supérieurs (nombre d'atomes de carbones supérieur à 2). Composants essentiels de l'arôme secondaire (surtout avec les alcools dont le nombre de carbone est supérieur à 10).

Terme(s)-clé(s)
  • alcools supérieurs
  • alcools de masse moléculaire relative élevée
  • alcool de masse moléculaire élevée
  • alcools de masse moléculaire élevée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Destilería (Ind. alimentaria)
Terme(s)-clé(s)
  • alcoholes elevados
  • alcoholes superiores
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2001-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
CONT

Some benzene and other aromatics are produced by the Engen refinery in Durban. A modest amount of propylene is produced at the Sapref refinery in Durban where a splitter owned by Safripol is in operation. The Mosref plant generates mixed alcohol and ketone streams, which are currently exported.

Français

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2000-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Distilling Industries (Food Ind.)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Distillerie (Alimentation)
OBS

Il n'y a pas d'abréviation française. Renseignement obtenu de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1998-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Drugs and Drug Addiction
  • Penal Administration
OBS

Source(s): Inmate file.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Drogues et toxicomanie
  • Administration pénitentiaire
OBS

Titre apparaissant parfois dans les dossiers de détenus.

OBS

Source : Dossier de détenu.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1998-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Renseignement vérifié auprès de l'organisme situé à Toronto (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Syndicat des employés de la Régie des alcools de l'Ontario

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1998-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Cooking and Gastronomy (General)
OBS

Pursuant to The Liquor Control Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
OBS

En vertu de la Loi sur la réglementation des alcools.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1997-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Distilling Industries (Food Ind.)

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Distillerie (Alimentation)
OBS

Un des huit secteurs proposés par le Canada à la Réunion de Vancouver en vue d'une libéralisation rapide et volontaire.

Terme(s)-clé(s)
  • alcool ambré

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1997-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Administration provinciale

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1997-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

Company established in Ville St-Laurent, Quebec.

Terme(s)-clé(s)
  • Commercial Alcohols
  • Commercial Alcohols Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Éléments et composés chimiques
OBS

Compagnie établie à Ville St-Laurent (Québec).

Terme(s)-clé(s)
  • Les alcools de commerce
  • Les alcools de commerce Ltée

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-3.519-94

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-3.519-94

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1996-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1996-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1996-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(par. 142(1), Excise Act / Loi sur l'accise)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(al. 140(1)a), Excise Act / Loi sur l'accise)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(al. 140(1)a), Excise Act / Loi sur l'accise)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(par. 142(3), Excise Act / Loi sur l'accise)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1993-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1993-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1993-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1993-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1993-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Gouvernement du Yukon.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1993-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Paramedical Staff

Français

Domaine(s)
  • Personnel para-médical
OBS

Proposition d'un terminologue de la GRC selon qui le titre de «conseiller» s'appliquerait à un membre du personnel de l'organisme, et celui de «consultant» (judiciaire pour les alcools), à une personne de l'extérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1993-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1993-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1992-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • Quebec Liquor Board Employee's Union

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement vérifié auprès de l'organisme situé à Montréal (Québec)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1992-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Aboriginal Law
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droit autochtone
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1992-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

With Department of Social Services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1992-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1992-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1992-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

du GATT.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Beverages
  • Air Terminals
Terme(s)-clé(s)
  • duty free liquor store

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Aérogares

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1991-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1991-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1990-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Nicknamed the "sin tax" package, Gov. White's measures included: raising the tax on mixed drinks from 10 % to 20 %; increasing liquor taxes from $2 to $4 a gallon; doubling beer taxes to $10 a barrel; raising cigarette taxes from 18.3 to 23.3 per pack and posting a cigar tax roughly 1 per smoke.

OBS

Source: National Petroleum News, v. 75, p. 23(2), July, 1983.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Appellation plaisante des impôts frappant notamment les alcools et le tabac.

OBS

Le terme "sainte taxe" a été proposé par le Comité de linguistique de Radio-Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1990-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1990-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1989-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1988-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Police
OBS

Solliciteur général.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1988-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Information obtenue des Affaires extérieures.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1987-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1987-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
OBS

A spirit made from neutral grain distillates. Usually a special whisky or rum blend.

OBS

Neutral grain distillate: term confirmed through the FSTA food data base.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Les boissons spiritueuses se subdivisant en trois sous-classes : les spiritueux à base de vins; les spiritueux à base de distillats neutres encore appelés spiritueux à base d'alcools; spiritueux à base d'eaux-de-vie.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1986-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1985-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Commerce
OBS

(système informatique de traitement des déclarations visant l'importation de boissons alcooliques par les provinces)

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1983-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

Form ACF 656B.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

Imprimé ACF 656B.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1983-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

Form ACF 656C.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

Imprimé ACF 656C.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1982-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

These are required of users of either pure or denatured alcohol such as manufacturers of perfumes, soaps and pharmaceutical preparations. The alcohol is stored "in bond" which means that it is in a locked compartment and may not be opened unless an official of the Department of National Revenue is present.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Ils sont exigés de la part de fabricants de parfums, de savons ou de produits pharmaceutiques qui se servent d'alcool pur ou dénaturé dans leurs préparations. L'alcool est entreposé dans des locaux fermés à clés qui ne peuvent être ouverts qu'en présence d'un fonctionnaire du Ministère national du revenu.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

(Tarif des douanes)

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Administration
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Administration provinciale
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Pharmacology

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Pharmacologie
OBS

(chim. anal., 33, (1952) non alcools sulfonds

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration publique
OBS

350 min jest: con. trés. artic. L75

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :