TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALCS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pensions and Annuities
- Employment Benefits
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Allowance for the Survivor
1, fiche 1, Anglais, Allowance%20for%20the%20Survivor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ALWS 2, fiche 1, Anglais, ALWS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Widowed Spouse's Allowance 3, fiche 1, Anglais, Widowed%20Spouse%27s%20Allowance
ancienne désignation, correct
- WSA 3, fiche 1, Anglais, WSA
ancienne désignation, correct
- WSA 3, fiche 1, Anglais, WSA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Allowance for the Survivor is available to people with low income whose spouse or common law partner is deceased. It can supplement the survivor's pension that is paid to the surviving spouses or common-law partners of deceased Canada Pension Plan contributors. 4, fiche 1, Anglais, - Allowance%20for%20the%20Survivor
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Widowed Spouse Allowance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pensions et rentes
- Avantages sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Allocation au survivant
1, fiche 1, Français, Allocation%20au%20survivant
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ALCS 2, fiche 1, Français, ALCS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Allocation au conjoint - veufs et veuves 3, fiche 1, Français, Allocation%20au%20conjoint%20%2D%20veufs%20et%20veuves
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AACV 3, fiche 1, Français, AACV
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AACV 3, fiche 1, Français, AACV
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour être admissible aux Allocations, une personne doit être âgé de 60 à 64 ans, être un résident légal du Canada et avoir habité au Canada pendant au moins 10 ans après l'âge de 18 ans. Par ailleurs, pour être admissible à l'Allocation au survivant, une personne doit être veuve et à faible revenu [...] 4, fiche 1, Français, - Allocation%20au%20survivant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Library Science
- Applications of Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Automated Library Cartridge System 1, fiche 2, Anglais, Automated%20Library%20Cartridge%20System
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Referred to as "silos". 1, fiche 2, Anglais, - Automated%20Library%20Cartridge%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Bibliothéconomie
- Automatisation et applications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système automatisé de bandes de bibliothèque
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20bandes%20de%20biblioth%C3%A8que
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme technique 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20bandes%20de%20biblioth%C3%A8que
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Vocabulaire de la DGTI 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20bandes%20de%20biblioth%C3%A8que
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


