TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ALENA [81 fiches]

Fiche 1 2019-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

The agreement came into force on January 1, 1994.

OBS

Upon entry into force of the [Protocol replacing the North American Free Trade Agreement with the Agreement between Canada the United States of America, and the United Mexican States], the CUSMA [Canada-United States-Mexico Agreement] shall supersede the NAFTA, without prejudice to those provisions set forth in the CUSMA that refer to provisions of the NAFTA.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

Accord ratifié le 1er janvier 1994.

OBS

Dès l'entrée en vigueur du [Protocole visant à remplacer l'Accord de libre-échange nord-américain par l'Accord entre le Canada, les États-Unis d'Amérique et les États-Unis Mexicains], l'ACEUM [Accord Canada–États-Unis–Mexique] remplace l'ALENA, sous réserve des dispositions établies dans l'ACEUM qui renvoient aux dispositions de l'ALENA.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade
  • Economic Co-operation and Development
OBS

NAFTA: North American Free Trade Agreement.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur
  • Coopération et développement économiques
OBS

ALENA : Accord de libre-échange nord-américain.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

Grupo establecido a raíz del Tratado de Libre Comercio de América del Norte.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Government Contracts
OBS

North American Free Trade Agreement - Certificate of Origin; NAFTA Certificate or Origin: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Marchés publics
OBS

Accord de libre-échange nord-américain - Certificat d'origine; certificat d'origine de l'ALENA : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
OBS

The NAFTA Secretariat, comprised of a Canadian Section, a United States Section and a Mexican Section, is responsible for the administration of the dispute settlement provisions of the North American Free Trade Agreement. The Canadian Section also carries responsibility for similar provisions under the Canada-Chile, Canada-Israel and Canada-Costa Rica free trade agreements.

Terme(s)-clé(s)
  • NAFTA Secretariat Canadian Section
  • Canadian Secretariat

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

Le Secrétariat de l'ALÉNA, qui comprend une section canadienne, une section étasunienne et une section mexicaine, est chargé d'administrer les dispositions de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA) relatives au règlement des différends. La Section canadienne est en outre responsable des dispositions similaires en vertu des accords de libre-échange Canada-Chili, Canada-Israël et Canada-Costa Rica.

Terme(s)-clé(s)
  • Secrétariat de l'ALÉNA Section canadienne
  • Secrétariat canadien
  • Section canadienne du Secrétariat de l'ALÉNA

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
OBS

TLCAN: Tratado de libre Comercio de América del Norte.

Terme(s)-clé(s)
  • Sección Canadiense del Secretariado del TLCAN
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

A country that is a party to NAFTA [North American Free Trade Agreement]: Canada, the United States, and Mexico.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Pays signataire de l'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] : le Canada, les États-Unis ou le Mexique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
CONT

Estamos también satisfecho de que los países del TLCAN se encuentren a punto de concluir un entendimiento en el uso de los símbolos para el cuidado de bienes textiles y de la confección.

OBS

Las letras que forman siglas se escriben con mayúscula y, por regla general, sin puntos (ONU, ISBN), sobre todo cuando esas siglas han pasado a formar palabras, esto es cuando constituyen acrónimos. La generalización de los acrónimos puede incluso permitir escribirlos con minúscula total o parcialmente. Ejemplos: uvi, talgo, Mercosur.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • International Relations
OBS

Policy Research Initiative, Ottawa, 2005. NAFTA: North American Free Trade Agreement.

Terme(s)-clé(s)
  • NAFTA Rules of origin
  • North American Free Trade Agreement Rules of origin

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Relations internationales
OBS

Projet de recherche sur les politiques, Ottawa, 2005. ALENA : Accord de libre-échange nord-américain.

Terme(s)-clé(s)
  • Les règles d’origine de l'ALENA
  • Les règles d’origine de l’Accord de libre-échange nord-américain

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade
  • The Product (Marketing)
  • Trademarks (Law)
OBS

Publications and forms: D11-3-2.

OBS

NAFTA = North American Free Trade Agreement.

OBS

Canada Border Service Agency.

Terme(s)-clé(s)
  • Marking Determination or Re-determination of Goods Imported from A NAFTA Country
  • Marking Determination/Redetermination of Goods Imported from a NAFTA Country

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur
  • Produit (Commercialisation)
  • Marques de commerce (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Crop Protection
OBS

Health Canada, Pest Management Regulatory Agency, Ottawa, 2004.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Protection des végétaux
OBS

Santé Canada, Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Ottawa, 2004.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • International Relations
  • Foreign Trade
OBS

NAFI conference.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Relations internationales
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Relaciones internacionales
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Crop Protection
OBS

Health Canada, Pest Management Regulatory Agency, Ottawa, 2001, 6 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Protection des végétaux
OBS

Santé Canada, Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Ottawa, 2001, 6 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Crop Protection
OBS

Health Canada, Pest Management Regulatory Agency, Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Protection des végétaux
OBS

Santé Canada, Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Crop Protection
OBS

Regulatory Proposals of Pest Management Regulatory Agency, Health Canada, Ottawa, 2001, 7 pages.

OBS

NAFTA: North American Free Trade Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Protection des végétaux

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

NAFTA: Noth American Free Trade Agreement.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

ALÉNA : Accord de libre-échange nord-américain.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Water Transport
OBS

Prepared by David Johansen. Ottawa: Parliamentary Research Branch, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Traitement des eaux
  • Transport par eau
OBS

Par David Johansen. Ottawa : Direction de la recherche parlementaire, Bibliothèque du Parlement, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Customs and Excise
OBS

The NAFTA Laboratory Working Group was established in 1993 by the Trilateral Heads of Customs Conference to focus on technical and scientific issues of customs administration.

OBS

NAFTA: North American Free Trade Agreement.

Terme(s)-clé(s)
  • LWG

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Douanes et accise
OBS

Le Groupe de travail de laboratoire ALÉNA a été mis sur pied en 1993 par les dirigeants de la Conférence sur les douanes, afin de favoriser une plus grande coopération et harmonisation sur le plan technique.

OBS

ALÉNA : Accord de libre-échange nord-américain.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, and the Customs Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
OBS

En vertu du Tarif des douanes, et de la Loi sur les douanes

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Law
OBS

During 1997 the front line of trade issues was a little quieter, as the NAFTA Dispute Settlement Panel was successfully behind us. The Chicken Farmers of Canada took this opportunity to begin their preparations for the World Trade Organization (WTO) agriculture negotiations, slated to start in 1999.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit international
OBS

En 1997, les problèmes commerciaux ont été moins nombreux, surtout maintenant que le Groupe spécial de règlement des différends de l'ALÉNA a tranché en la faveur de Les Producteurs de poulet du Canada en 1995. Les Producteurs de poulet du Canada ont donc tiré profit de cette accalmie pour bien se préparer aux négociations sur le commerce agricole avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC), qui doivent s'amorcer en 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Foreign Trade
OBS

The Free Trade Commission was established as defined in article 2001 of the North American Free Trade Agreement.

OBS

Commission composed of the Ministers responsible for trade for Canada, the United States and Mexico.

Terme(s)-clé(s)
  • North American Free Trade Commission
  • North American Free Trade Agreement Commission
  • NAFTA Free Trade Commission
  • NAFTA Commission

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Commerce extérieur
OBS

La Commission du libre-échange a été constituée aux termes de l'article 2001 de l'Accord de libre-échange nord-américain.

OBS

Commission composée des ministres chargés du commerce pour le Canada, les États-Unis et le Mexique.

Terme(s)-clé(s)
  • Commission du libre-échange nord-américain
  • Commission de l’Accord du libre-échange nord-américain
  • Commission du libre-échange de l'ALENA
  • Commission de l'ALENA

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Revenue Canada, Customs and Trade Administration Branch, Contraband and Intelligence Services Directorate. MOU means Memorandum of Undestanding.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Douanes et accise
OBS

Revenu Canada, Direction générale de douanes et de l'administration des politiques commerciales, Direction de la contrebande et des services de renseignement. PE signifie Protocole d'entente.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Peter Berg and Gerald Schmitz Economics Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: In Brief. Ottawa. HTML, number 98-9E.

Terme(s)-clé(s)
  • Beyond NAFTA to a Canada-Europe Transatlantic Marketplace

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : En bref.

Terme(s)-clé(s)
  • Au-delà de l'ALÉNA vers un marché transatlantique Canada-Europe

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

William Murray, Science and Technology Division. Ottawa, Library of Parliament, 1993. Series: Mini Review. Ottawa. HTML, number MR-116E.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1993. Collection : Mini-bulletin.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

David Johansen, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: In Brief. Ottawa. HTML, number 99-5E.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1999. Collection : En bref.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Citizenship and immigration Canada. Temporary Foreign Worker Guidelines in FW Manual. Processing Temporary Workers and Temporary Entry of Business Persons (NAFTA) were in the Overseas Processing (OP) manual.

Terme(s)-clé(s)
  • Temporary Entry of Business Persons

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). Procédures des travailleurs étrangers temporaires fait partie du manuel FW. Traitement des demandes des travailleurs temporaires et Admission temporaire des hommes et des femmes d'affaires (ALÉNA) faisaient partie du manuel Traitement des demandes à l'étranger.

Terme(s)-clé(s)
  • Admission temporaire des hommes et des femmes d’affaires

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Publication number K150 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Publication numéro K150 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Trade
OBS

Publication number RC4006 E of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Commerce
OBS

Publication numéro RC4006 F de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Trade
OBS

Publication number B238 E of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Commerce
OBS

Publication numéro B238 F de Revenu Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de formularios administrativos
  • Comercio
Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Trade
OBS

Publication of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Commerce
OBS

Publication de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Trade
OBS

Publication number B236 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Commerce
OBS

Publication numéro B236 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Trade
OBS

Publication number C174 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Commerce
OBS

Publication numéro C175 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Form number C142, Revenue Canada - Customs.

Terme(s)-clé(s)
  • Revenue Canada Customs, NAFTA Advance Rulings Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Publication numéro C141 de Revenu Canada - Douanes.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1999-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Customs publications, Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1999-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Including a Step-by-Step Guide to Determining a Good's Origin, Form C144.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

et marche à suivre pour déterminer l'origine d'un produit, formulaire C143.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1999-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Revenue Canada, Customs, Excise and Taxation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Revenu Canada, Accise, Douanes et Impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Pursuant to the Customs Act, NAFTA (North American Free Trade Agreement) and CIFTA (Canada-Israel Free Trade Agreement) Advance Rulings Regulations are repealed July 5, 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
OBS

En vertu de la Loi sur les douanes, le Règlement sur les décisions anticipées (ALÉNA (Accord de libre-échange nord-américain) et ALÉCI (Accord de libre-échange Canada-Israel) est abrogé le 5 juillet 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Pursuant to the Customs Act, NAFTA Verification of Origin Regulations are repealed July 5, 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
OBS

En vertu de la Loi sur les douanes, le Règlement sur la vérification de l'origine des marchandises (ALÉNA) est abrogé le 5 juillet 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Pursuant to the Customs Act, NAFTA and CIFTA Certification of Origin Regulations are repealed July 5, 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
OBS

En vertu de la Loi sur les douanes, le Règlement sur la certification de l'origine des marchandises (ALÉNA et ALÉCI) est abrogé le 5 juillet 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1999-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
OBS

Customs Tariff.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1999-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
OBS

Located in Mexico. Information obtained at the Department of Foreign Affairs and International Trade, General Trade Policy Bureau, Multilateral Trade Institutions Division.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
OBS

Situé à Mexico. Renseignement obtenu au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale de la politique commerciale, Direction des institutions commerciales multilatérales.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1999-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade
OBS

Library of Parliament of Canada. Background paper, BP-380E.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur
OBS

Bibliothèque du Parlement du Canada. Étude générale, BP-380F.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Foreign Trade
OBS

At its meeting in April 1998, the NAFTA Commission (composed of the Ministers responsible for trade from Canada, the United States and Mexico) mandated a comprehensive review of the structure, mandates and priorities of the NAFTA Committees and Working Groups.

Terme(s)-clé(s)
  • NAFTA Operation Review
  • North American Free Trade Agreement Operation Review

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Commerce extérieur
OBS

À sa réunion d'avril 1998, la Commission de l'ALENA (composée de ministres chargés du commerce du Canada, des États-Unis et du Mexique) a ordonné un vaste examen de la structure, des mandats et des priorités des comités et groupes de travail de l'ALENA.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade
OBS

Published in 1996 by the Department of Foreign Affairs and International Trade in "Policy Staff Paper".

OBS

FTA [Free Trade Agreement]. NAFTA [North American Free Trade Agreement].

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur
OBS

Publié en 1996 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international dans «Document du Groupe des politiques».

OBS

ALE [Accord de libre-échange]. ALENA [Accord de libre-échange nord-américain].

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1998-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade
OBS

Paris, France, April 29, 1998. Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur
OBS

Paris (France), le 29 avril 1998. Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1998-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Government Programs (Non-Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

The Italian Chamber of Commerce in Montreal has recently opened its branch of the NAFTA Desk, the Canadian component of a special international business promotion program. NAFTA Desks are strategic points of referral located in the NAFTA area and in Italy that assist small and medium-sized Italian companies in the regions of Lombardy and Modena to undertake industrial, commercial and technological partnerships with companies in the NAFTA countries. The program also offers assistance to North American companies seeking partners in Italy.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

La Chambre de commerce italienne à Montréal vient d'inaugurer un Bureau de l'ALENA, volet canadien d'un programme spécial de promotion du commerce international. Les bureaux de l'ALENA constituent des centres de référence stratégiques situés en Amérique du Nord et en Italie et qui viennent en aide aux petites et moyennes entreprises italiennes de Lombardie et de Modène souhaitant former des associations industrielles, commerciales et technologiques avec des sociétés des pays signataires de l'ALENA. De plus, le programme prête assistance aux sociétés nord-américaines qui cherchent des partenaires en Italie.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1998-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA and CIFTA Importation of Goods Exported for Repair Under Warranty (Tariff Item No. 9820.00.00) Regulations, July 5, 1997. NAFTA means North American Free Trade Agreement and CIFTA means Canada-Israel Free Trade Agreement.

OBS

Repealed on January 1, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'importation de marchandises exportées pour réparation aux termes d'une garantie -- numéro tarifaire 9820.00.00 -- (ALÉNA et ALÉCI), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain et ALÉCI signifie Accord de libre-échange Canada-Israël.

OBS

Abrogé le 1er janvier 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1998-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Repealed on December 30, 1996

OBS

Customs Tariff, revokes the Warranty Repair of Goods (United States) Regulations on December 8, 1993

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1998-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Pursuant to the Customs Act, repealed on January 1, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
OBS

En vertu de la Loi sur les douanes, abrogé le 1er janvier 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1998-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Advertising Media
  • Foreign Trade
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Commercial Samples and Advertising Films (Tariff Items 9823.70.00 and 9823.80.00) Regulations, July 5, 1997. NAFTA means North American Free Trade Agreement.

OBS

Pursuant to the Customs Tariff, revokes the Commercial Samples (United States Tariff) Regulations on December 8, 1993.

OBS

Repealed on January 1, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Supports publicitaires
  • Commerce extérieur
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur les échantillons commerciaux et les films publicitaires classés dans les numéros tarifaires 9823.70.00 et 9823.80.00 (ALÉNA), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain.

OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur les échantillons commerciaux (tarif des États-Unis) le 8 décembre 1993.

OBS

Abrogé le 1er janvier 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1998-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Pursuant to the Customs Act, revokes the NAFTA Marking Determination and Re-determination Regulations, January 1, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

En vertu de la Loi sur les douanes, abroge le Règlement sur les déterminations de la conformité des marques ainsi que la révision et le réexamen des décisions sur la conformité des marques (ALÉNA), le 1er janvier 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1998-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Temporary Admission of Goods Regulations, July 5, 1997. (NAFTA means North American Free Trade Agreement and CCFTA means Canada-Chile Free Trade Agreement).

OBS

Repealed on January 1, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'admission temporaire de marchandises (ALÉNA), le 5 juillet 1997. (ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain, et ALÉCC signifie Accord de libre-échange Canada-Chili).

OBS

Abrogé le 1er janvier 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1998-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Temporary Admission of Display or Demonstration Goods (Tariff Item 9823.60.00) Regulations, July 5, 1997. (NAFTA means North American Free Trade Agreement and CCFTA means Canada-Chile Free Trade Agreement).

OBS

Repealed on January 1, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'admission temporaire de marchandises à des fins d'exposition ou de démonstration classées dans le numéro tarifaire 9823.60.00 (ALÉNA), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain et ALÉCC signifie Accord de libre-échange Canada-Chili.

OBS

Abrogé le 1er janvier 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1998-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Containers
  • Transportation
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Temporary Admission of Conveyances or Containers (Tariff Item No. 9823.90.00) Regulations, July 5, 1997. NAFTA means North American Free Trade Agreement.

OBS

Repealed on January 1, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
  • Conteneurs
  • Transports
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'admission temporaire de véhicules de transport et de conteneurs -- numéro tarifaire 9823.90.00 (ALÉNA), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain.

OBS

Abrogé le 1er janvier 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1998-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Pursuant to the Customs Act, NAFTA Re-determination of Origin Regulations are repealed July 5, 1997.

OBS

NAFTA and CCFTA Re-determination of Origin Regulations, revoked and replaced by the Determination, Re-determination and Further Re-determination of Origin, Tariff Classification and Value for Duty Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

En vertu de la Loi sur les douanes, le Règlement sur le délai de révision de l'origine des marchandises (ALÉNA) est abrogé le 5 juillet 1997.

OBS

Le Règlement sur le délai de révision de l'origine des marchandises (ALÉNA ET ALÉCC) est abrogé le 1er janvier 1998 et remplacé par le Règlement sur la détermination, la révision et le réexamen de l'origine, du classement tarifaire et de la valeur en douane.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1998-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Advertising Media
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Importation of Printed Advertising Materials (Tariff item No. 9825.00.00) Regulations, July 5, 1997. NAFTA means North American Free Trade Agreement and CCFTA means Canada-Chile Free Trade Agreement.

OBS

Repealed on January 1, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
  • Supports publicitaires
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'importation d'imprimés publicitaires -- numéro tarifaire 9825.00.00 -- (ALÉNA) le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain et ALÉCC signifie Accord de libre-échange Canada-Chili.

OBS

Abrogé le 1er janvier 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1998-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Commercial Samples of Negligible Value (Tariff item No. 9824.00.00) Regulations, July 5, 1997. NAFTA means North American Free Trade Agreement.

OBS

Repealed on January 1, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur les échantillons commerciaux de valeur négligeable -- ALÉNA (numéro tarifaire 9824.00.00), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain.

OBS

Abrogé le 1er janvier 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1998-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade
OBS

This pamphlet was produced by Canada's Department of Foreign Affairs and International Trade in cooperation with Citizenship and Immigration Canada. It contains general information on criteria and procedures for cross-border movement under the NAFTA as well as related immigration requirements with the view of making them more transparent. These guidelines pertain to Canadian business persons entering the United States and Mexico, and U.S. and Mexican business persons entering Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Cross-Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement
  • Cross Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement
  • Cross Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement (NAFTA)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur
OBS

Cette brochure a été préparée par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada en collaboration avec Citoyenneté et Immigration Canada. Elle a pour objet de faciliter le commerce de biens et de services entre les États signataires de l'Accord de libre-échange nord-américain. Plus précisément, elle fournit des renseignements sur les critères et formalités qui régissent les mouvements transfrontaliers de personnes aux termes de l'ALENA, de même que sur les exigences connexes en matière d'immigration afin d'en faciliter la compréhension. Les lignes directrices qui sont énoncées dans cette brochure s'appliquent aux gens d'affaires canadiens qui se rendent aux États-Unis et au Mexique, ainsi qu'aux gens d'affaires américains et mexicains qui se rendent au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Mouvements transfrontaliers de gens d’affaires en vertu de l’Accord de libre-échange nord-américain

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1997-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

NAFTA [North American Free Trade Agreement].

Terme(s)-clé(s)
  • NAFTA Side Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

Il y a des accords additionnels sur le travail, l'environnement et l'augmentation subite des importations.

OBS

ALENA [Accord de libre-échange nord-américain].

Terme(s)-clé(s)
  • Accord additionnel de l'ALENA

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1997-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Information obtained from the Canadian Bar Association (Quebec Branch). NAFTA means "North American Free Trade Agreement"

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Information obtenue auprès de l'Association du Barreau canadien (Division du Québec). ALÉNA signifie «Accord de libre-échange nord-américain»

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1997-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Information obtained from the Canadian Bar Association (Quebec Branch). NAFTA means "North American Free Trade Agreement"

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Information obtenue auprès de l'Association du Barreau canadien (Division du Québec). ALÉNA signifie «Accord de libre-échange nord-américain»

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1997-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade
OBS

Washington, D.C., March 20, 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur
OBS

Washington D.C., le 20 mars 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1997-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Trade
OBS

NAFTA: [North American Free Trade Agreement]

Terme(s)-clé(s)
  • Canada NAFTA Gateway to the Americas
  • Canada-North American Free Trade Agreement Gateway to the Americas
  • Canada North American Free Trade Agreement Gateway to the Americas

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commerce
OBS

ALENA : [Accord de libre-échange nord-américain]

Terme(s)-clé(s)
  • Canada l'ALENA, notre porte d’accès aux Amériques
  • Canada-l’Accord de libre-échange nord-américain, notre porte d’accès aux Amériques
  • Canada l’Accord de libre-échange nord-américain, notre porte d’accès aux Amériques

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
OBS

Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1997-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade
OBS

NAFTA [North American Free Trade Agreement].

Terme(s)-clé(s)
  • NAFTA: What it Means for Investors in Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur
OBS

Publication du MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international].

OBS

ALENA [Accord de libre-échange nord-américain].

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1996-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

World Trade Organization (WTO). Information found in Internet, under the WTO site.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Organisation Mondiale du Commerce (OMC). Renseignements retrouvés dans Internet sous le site de l'OMC.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade
  • News and Journalism (General)
OBS

NAFTA: North American Free Trade Agreement.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

Publication d'AECEC [Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada].

OBS

ALENA : Accord de libre-échange nord-américain.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
  • Environment
OBS

NAFTA [North American Free Trade Agreement].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
  • Environnement
OBS

ALENA [Accord de libre-échange nord-américain].

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Merchandising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Techniques marchandes
OBS

Programme crée pour le gouvernement pour mettre en valeur l'ALENA.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1996-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Customs publications, Revenue Canada

OBS

This manual is aimed at the importer, exporter, or producer who has some knowledge of basic procedures for importing commercial goods into a country, but who has questions on specific NAFTA procedures.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publications des Douanes, Revenu Canada, ce manuel s'adresse à l'importateur, à l'exportateur ou au producteur qui connaît les formalités relatives à la déclaration de produits commerciaux importés dans un pays, mais qui s'interroge plus précisément sur les modalités de l'ALENA.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1995-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Customs Tariff

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Tarif des douanes

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

[publication d'Industrie Canada]

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1994-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
OBS

NAFTA [North American Free Trade Agreement].

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

ALENA [Accord de libre-échange nord-américain].

Terme(s)-clé(s)
  • Manuel des Douanes :ALENA

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1994-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
OBS

NAFTA [North American Free Trade Agreement].

Terme(s)-clé(s)
  • NAFTA Country of Origin Marking Rule

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
OBS

ALENA [Accord de libre-échange nord américain].

Terme(s)-clé(s)
  • Règles du marquage du pays d’origine
  • Règle du marquage du pays d’origine(ALENA)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1994-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Foreign Trade
  • Informatics
OBS

NAFTA [North American Free Trade Agreement].

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commerce extérieur
  • Informatique
OBS

ALENA [Accord de libre-échange nord-américain].

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1994-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Customs Tariff

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Tarif des douanes

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1994-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1994-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Customs Tariff, revokes the United States Tariff Rules of Origin for Casual Goods Regulations on December 15, 1993

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Tarif des douanes

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1994-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Customs Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur les douanes

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1994-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Customs Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur les douanes

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1993-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

International Trade Development, External Affairs and International Trade, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Expansion du commerce international, Affaires extérieures et commerce extérieur, 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1991-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

NAFTA [North American Free Trade Agreement]

Terme(s)-clé(s)
  • Federal Provincial NAFTA Trade Policy Committee
  • Federal-Provincial North American Free Trade Agreement Trade Policy Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

ALENA [Accord de libre-échange nord-américain].

OBS

Source(s) : Affaires extérieures

Terme(s)-clé(s)
  • Comité fédéral provincial de l'ALENA
  • Comité fédéral-provincial de l’Accord de libre-échange nord-américain

Espagnol

Conserver la fiche 81

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :