TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ALENTOURS [6 fiches]

Fiche 1 2020-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
DEF

The area of a town that surrounds someone's home, or the people who live in this area.

Terme(s)-clé(s)
  • neighborhood

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Urbanismo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

On or about November 17, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

... landform can affect what and how much is seen at any one point, establish dramatic vistas, create sequential viewing or "progressive realization" of an object, or completely hide undesirable elements.

CONT

Another major attribute of planting is that it screens unsightly areas, such as garbage collection bins and parking lots.

Terme(s)-clé(s)
  • block off unwanted views

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

On a souvent recours aux conifères ou aux arbustes persistants pour masquer une vue désagréable.

CONT

[...] les plus grands végétaux ou les plus denses servent à masquer les alentours indésirables.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Anti-pollution Measures
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Mesures antipollution
  • Sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

Commons

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :