TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ALERTE SECURITE [10 fiches]

Fiche 1 2022-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
OBS

security alert level; SAL: The plural forms of these designations (security alert levels; SAL) are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • security alert levels

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

niveau d'alerte en matière de sécurité; NAS : Les désignations au pluriel (niveaux d'alerte en matière de sécurité; NAS) sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • niveaux d’alerte en matière de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Security
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Sécurité
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Air Safety

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sécurité (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Air Safety
DEF

A notification by an air traffic controller to an aircraft that it is in a position which, in the controller’s judgment, is in unsafe proximity to terrain, obstructions or other aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Avis qu’un contrôleur de la circulation aérienne émet à un aéronef dont la position est, selon le contrôleur, dangereusement proche du relief, d’un obstacle ou d’un autre aéronef.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Citizenship and Immigration
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Citoyenneté et immigration
  • Sécurité
OBS

Feuille produite par la Sécurité, à CIC [Citoyenneté et Immigration Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Food Industries
OBS

SADCC [Southern African Development Co-ordination Conference]

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations]/SADC [Southern African Development Community].

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Customs and Excise
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Douanes et accise
  • Sécurité
OBS

Initiative de la Consommation, de la Santé et des Douanes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Noms de systèmes

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1990-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Nations Unies.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :