TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALESER [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chamfering and boring machine operator - metal products manufacturing
1, fiche 1, Anglais, chamfering%20and%20boring%20machine%20operator%20%2D%20metal%20products%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- scarfing and boring machine operator 1, fiche 1, Anglais, scarfing%20and%20boring%20machine%20operator
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de chanfreineuse-aléseuse - fabrication de produits métalliques
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20chanfreineuse%2Dal%C3%A9seuse%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de chanfreineuse-aléseuse - fabrication de produits métalliques 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20chanfreineuse%2Dal%C3%A9seuse%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- opérateur de machine à chanfreiner et à aléser-fabrication de produits métalliques 1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20chanfreiner%20et%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%2Dfabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- opératrice de machine à chanfreiner et à aléser-fabrication de produits métalliques 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20chanfreiner%20et%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%2Dfabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de chanfreineuse aléseuse - fabrication de produits métalliques
- opératrice de chanfreineuse aléseuse - fabrication de produits métalliques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adzing and boring machine operator
1, fiche 2, Anglais, adzing%20and%20boring%20machine%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à entailler et à aléser
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20entailler%20et%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à entailler et à aléser 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20entailler%20et%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- boring lathe
1, fiche 3, Anglais, boring%20lathe
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
boring lathe: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - boring%20lathe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tour à aléser
1, fiche 3, Français, tour%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tour à aléser : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - tour%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- boring tool
1, fiche 4, Anglais, boring%20tool
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
boring tool: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - boring%20tool
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- outil à aléser
1, fiche 4, Français, outil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
outil à aléser : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - outil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- boring machine
1, fiche 5, Anglais, boring%20machine
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Most machines which will perform turning operations will also perform boring operations, although boring machines are available which will do no turning, but will do boring, drilling, reaming and other related operations. 2, fiche 5, Anglais, - boring%20machine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
boring machine: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 5, Anglais, - boring%20machine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aléseuse
1, fiche 5, Français, al%C3%A9seuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- machine à aléser 2, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Machine [qui] a pour but de retoucher avec précision un trou percé au foret ou venu brut de fonderie ou de forge, dans des pièces de dimensions et de formes diverses. 3, fiche 5, Français, - al%C3%A9seuse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aléseuse; machine à aléser : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 5, Français, - al%C3%A9seuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Alisadura (Operación de mecanizado)
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mandrinadora
1, fiche 5, Espagnol, mandrinadora
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- máquina de taladrar 2, fiche 5, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20taladrar
- máquina de barrenar 2, fiche 5, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20barrenar
- mandriladora 3, fiche 5, Espagnol, mandriladora
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Máquina herramienta que se utiliza para mandrilar metales. 3, fiche 5, Espagnol, - mandrinadora
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- planer-type horizontal boring, drilling and milling machine
1, fiche 6, Anglais, planer%2Dtype%20horizontal%20boring%2C%20drilling%20and%20milling%20machine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cross bed type boring and milling machine 2, fiche 6, Anglais, cross%20bed%20type%20boring%20and%20milling%20machine
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Planer-type horizontal boring, drilling, and milling machines are distinguished by a planer-type table, equipped for milling feeds, moving over horizontal precision ways on a bed set at right angles to the axis of the spindle. No saddle is present but both column and end support may be fed in a direction parallel to the axis of the spindle on runways. 1, fiche 6, Anglais, - planer%2Dtype%20horizontal%20boring%2C%20drilling%20and%20milling%20machine
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- planer horizontal boring and milling machine
- crossbed-type boring and milling machine
- crossbed type boring and milling machine
- crossbed boring and milling machine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fraiseuse aléseuse à banc en croix
1, fiche 6, Français, fraiseuse%20al%C3%A9seuse%20%C3%A0%20banc%20en%20croix
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- aléseuse fraiseuse à banc en croix 1, fiche 6, Français, al%C3%A9seuse%20fraiseuse%20%C3%A0%20banc%20en%20croix
correct, nom féminin
- machine à aléser et à fraiser à montant mobile et à banc en croix 2, fiche 6, Français, machine%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20fraiser%20%C3%A0%20montant%20mobile%20et%20%C3%A0%20banc%20en%20croix
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Machines à bancs en croix [...] Ce type de machine peut comprendre trois bancs, les bancs du montant et de la lunette étant placés de part et d'autre du banc de la table [...] Les mouvements d'avance [comprennent un mouvement] transversal et, éventuellement, rotatif de la table porte-pièce [et un mouvement] longitudinal du montant sur son banc et parallèle à l'axe de la broche. 3, fiche 6, Français, - fraiseuse%20al%C3%A9seuse%20%C3%A0%20banc%20en%20croix
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
machine à aléser et à fraiser à montant mobile et à banc en croix : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 4, fiche 6, Français, - fraiseuse%20al%C3%A9seuse%20%C3%A0%20banc%20en%20croix
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
- Boring (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- boring and milling machine
1, fiche 7, Anglais, boring%20and%20milling%20machine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- boring mill 1, fiche 7, Anglais, boring%20mill
correct
- milling and boring machine 2, fiche 7, Anglais, milling%20and%20boring%20machine
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[In an] example of why the horizontal type of boring and milling machine is becoming known as a machining center ... a gear-shaper housing is completely machined on a tape-controlled Jigmil. The operations include face milling, tee-slot milling, drilling, tapping, and boring. 1, fiche 7, Anglais, - boring%20and%20milling%20machine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
milling and boring machine In the case of machines having a milling-machine configuration, especially one of a vertical milling machine, this term is used exclusively. 3, fiche 7, Anglais, - boring%20and%20milling%20machine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
- Alésage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aléseuse-fraiseuse
1, fiche 7, Français, al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- machine à aléser et à fraiser 2, fiche 7, Français, machine%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20fraiser
correct, nom féminin
- fraiseuse aléseuse 3, fiche 7, Français, fraiseuse%20al%C3%A9seuse
correct, nom féminin
- fraiseuse-aléseuse 2, fiche 7, Français, fraiseuse%2Dal%C3%A9seuse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les aléseuses modernes (aléseuses-fraiseuses) permettent tous travaux d'alésage (finition de trous ébauchés) mais ce sont également des perceuses, des fileteuses et des fraiseuses universelles. 4, fiche 7, Français, - al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«Fraiseuse-aléseuse», contrairement à «aléseuse-fraiseuse», peut désigner des machines de moyenne ou de petite capacité ayant la forme de fraiseuse (cf. MACOU 1975, 320, p. 153) ou de machine d'outillage (cf. MACMO 1977, 820, p. 79). 5, fiche 7, Français, - al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
fraiseuse-aléseuse : Les deux expressions «aléseuses-fraiseuses» et «fraiseuses-aléseuses» sont utilisées. Toutefois, la dernière dénomination sera de préférence utilisée lorsque la broche est montée dans un bras, un fourreau cylindrique ou un coulant prismatique à axe horizontal, traversant le chariot [...] 2, fiche 7, Français, - al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- machine à fraiser et à aléser
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ream
1, fiche 8, Anglais, ream
correct, verbe, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To enlarge the wellbore by redrilling with a special bit. 2, fiche 8, Anglais, - ream
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Often a rathole is reamed or opened to the same size as the main borehole. 2, fiche 8, Anglais, - ream
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ream: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 8, Anglais, - ream
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aléser
1, fiche 8, Français, al%C3%A9ser
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Reforer un puits pour lui donner un diamètre minimum déterminé. 2, fiche 8, Français, - al%C3%A9ser
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aléser : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 8, Français, - al%C3%A9ser
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
- Coining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bore
1, fiche 9, Anglais, bore
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To make a hole by means of a tool that keeps turning; make a round hole in, and hollow it out evenly. 1, fiche 9, Anglais, - bore
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
- Monnayage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aléser
1, fiche 9, Français, al%C3%A9ser
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- percer au tour 1, fiche 9, Français, percer%20au%20tour
correct
- creuser au tour 1, fiche 9, Français, creuser%20au%20tour
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Procéder à l'opération consistant à percer et à parachever les trous qui traversent une pièce mécanique en les calibrant. 1, fiche 9, Français, - al%C3%A9ser
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cutter bar 1, fiche 10, Anglais, cutter%20bar
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- barre d’alésage
1, fiche 10, Français, barre%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9sage
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- porte-lame pour aléser 1, fiche 10, Français, porte%2Dlame%20pour%20al%C3%A9ser
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-lames. 2, fiche 10, Français, - barre%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9sage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
porte-lames (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 10, Français, - barre%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9sage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-05-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bore out
1, fiche 11, Anglais, bore%20out
correct, locution verbale
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Brazil, on the other hand, has followed a slightly different path for its M41s: the original 76 mm M32 barrels have been bored out to 90 mm to enable them to fire 90 mm Cockerill ammunition produced locally under licence, including APFSDSs. 1, fiche 11, Anglais, - bore%20out
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aléser
1, fiche 11, Français, al%C3%A9ser
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Rendre parfaitement régulière la surface intérieure d'un corps cylindrique. 2, fiche 11, Français, - al%C3%A9ser
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le Brésil s'est contenté d'aléser au calibre de 90 mm le tube de 76 mm M32 d'origine pour pouvoir tirer des obus de 90 mm Cockerill produits localement sous licence, notamment de type APFSDS. 3, fiche 11, Français, - al%C3%A9ser
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- escariar
1, fiche 11, Espagnol, escariar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- table-type horizontal boring, drilling, and milling machine
1, fiche 12, Anglais, table%2Dtype%20horizontal%20boring%2C%20drilling%2C%20and%20milling%20machine
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- table type horizontal boring mill 2, fiche 12, Anglais, table%20type%20horizontal%20boring%20mill
correct
- table type boring and milling machine 3, fiche 12, Anglais, table%20type%20boring%20and%20milling%20machine
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the principal components of the table-type horizontal boring, drilling, and milling machine are the spindle, spindle sleeve, headstock, column, column base, bed, saddle, table, end support, and end support base. 4, fiche 12, Anglais, - table%2Dtype%20horizontal%20boring%2C%20drilling%2C%20and%20milling%20machine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Table type. In machines of this type ... the table feeds horizontally on saddle ways both parallel with and at right angles to the spindle axis. 5, fiche 12, Anglais, - table%2Dtype%20horizontal%20boring%2C%20drilling%2C%20and%20milling%20machine
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Traversing spindle with facing head, traversing spindle without facing head, facing head type without traversing spindle table type boring and milling machine. 3, fiche 12, Anglais, - table%2Dtype%20horizontal%20boring%2C%20drilling%2C%20and%20milling%20machine
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- table-type boring and milling machine
- table-type horizontal boring mill
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aléseuse fraiseuse à montant fixe
1, fiche 12, Français, al%C3%A9seuse%20fraiseuse%20%C3%A0%20montant%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- machine à aléser et à fraiser à montant fixe 2, fiche 12, Français, machine%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20fraiser%20%C3%A0%20montant%20fixe
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Machines à montant fixe [...]. Dans ce type de machine, le montant du chariot porte-broche est solidaire du banc [...]. Les mouvements d'avance [comprennent les] mouvements longitudinal, transversal et, éventuellement, rotatif de la table porte-pièces. 3, fiche 12, Français, - al%C3%A9seuse%20fraiseuse%20%C3%A0%20montant%20fixe
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
machine à aléser et à fraiser à montant fixe : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 4, fiche 12, Français, - al%C3%A9seuse%20fraiseuse%20%C3%A0%20montant%20fixe
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Machine à aléser et à fraiser à montant fixe à broche coulissante avec plateau de surfaçage, à broche coulissante sans plateau de surfaçage, à broche non coulissante, avec plateau de surfaçage. 2, fiche 12, Français, - al%C3%A9seuse%20fraiseuse%20%C3%A0%20montant%20fixe
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- fraiseuse aléseuse à montant fixe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- deep hole drilling and boring machine 1, fiche 13, Anglais, deep%20hole%20drilling%20and%20boring%20machine
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- machine à forer et aléser les trous profonds
1, fiche 13, Français, machine%20%C3%A0%20forer%20et%20al%C3%A9ser%20les%20trous%20profonds
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
machine à forer et aléser les trous profonds : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 13, Français, - machine%20%C3%A0%20forer%20et%20al%C3%A9ser%20les%20trous%20profonds
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- floor type boring and milling machine 1, fiche 14, Anglais, floor%20type%20boring%20and%20milling%20machine
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Traversing spindle with facing head, traversing spindle without facing head, facing head type without traversing spindle floor type boring and milling machine. 1, fiche 14, Anglais, - floor%20type%20boring%20and%20milling%20machine
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- floor-type boring and milling machine
- floor boring and milling machine
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- machine à aléser et à fraiser à montant mobile
1, fiche 14, Français, machine%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20fraiser%20%C3%A0%20montant%20mobile
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Machine à aléser et à fraiser à montant mobile, à broche coulissante avec plateau de surfaçage, à broche coulissante sans plateau de surfaçage, à broche non coulissante, avec plateau de surfaçage. 1, fiche 14, Français, - machine%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20fraiser%20%C3%A0%20montant%20mobile
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
machine à aléser et à fraiser à montant mobile : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 14, Français, - machine%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20fraiser%20%C3%A0%20montant%20mobile
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ream
1, fiche 15, Anglais, ream
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
This study demonstrates that greater injury or overall cortical porosity is associated with reamed nail insertion. There is no difference, however, between the amount of new bone formation after reamed and unreamed nail insertion. 2, fiche 15, Anglais, - ream
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- aléser
1, fiche 15, Français, al%C3%A9ser
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les clous sont essentiellement utilisés pour pratiquer l'ostéosynthèse des fractures des os longs à canal médullaire large (fémur, tibia). La contention est d'autant meilleure que le contact entre le clou et le canal médullaire est plus étroit évitant ainsi les mouvements de rotation. Certains alèsent le canal médullaire pour employer le clou le plus gros possible. 1, fiche 15, Français, - al%C3%A9ser
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
L'utilisation d'un clou alésé nécessite un temps opératoire plus long et est associée à un taux d'infection inacceptable en présence de fractures ouvertes de classe III. 1, fiche 15, Français, - al%C3%A9ser
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-03-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Boring (Machine-Tooling)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- die-sinking machine 1, fiche 16, Anglais, die%2Dsinking%20machine
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- diesinking machine 2, fiche 16, Anglais, diesinking%20machine
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Alésage (Usinage)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- aléseuse
1, fiche 16, Français, al%C3%A9seuse
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- machine à aléser 2, fiche 16, Français, machine%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Commerce Extérieur, 26 avril/52, p. 508 2, fiche 16, Français, - al%C3%A9seuse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-11-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dovetail offset boring chuck 1, fiche 17, Anglais, dovetail%20offset%20boring%20chuck
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The dovetail offset boring chuck is a versatile tool which permits the cutting tool to be moved outward at 90 degrees to the spindle axis of the machine because of the dovetail slide. 2, fiche 17, Anglais, - dovetail%20offset%20boring%20chuck
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- dovetail off-set boring chuck
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- appareil à aléser, dresser et surfacer
1, fiche 17, Français, appareil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%2C%20dresser%20et%20surfacer
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-04-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- boring tool
1, fiche 18, Anglais, boring%20tool
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tool designed to enlarge the size of a hole. 2, fiche 18, Anglais, - boring%20tool
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- outil à aléser
1, fiche 18, Français, outil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé pour l'ébauche et la finition des alésages ou pour pratiquer un évidement. 2, fiche 18, Français, - outil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La définition ci-dessus a été rédigée par les membres du comité interentreprises de terminologie de l'usinage et des machines-outils. 2, fiche 18, Français, - outil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- internal side turning tool
1, fiche 19, Anglais, internal%20side%20turning%20tool
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- corner boring cutter 1, fiche 19, Anglais, corner%20boring%20cutter
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tool used for facing the bottom of bores. 1, fiche 19, Anglais, - internal%20side%20turning%20tool
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- outil à aléser et à dresser
1, fiche 19, Français, outil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20dresser
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- outil bec de pierrot 1, fiche 19, Français, outil%20bec%20de%20pierrot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Outil de finition pouvant faire simultanément l'alésage et le dressage d'un épaulement. 2, fiche 19, Français, - outil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20dresser
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Outil bec de pierrot est un terme d'atelier. 2, fiche 19, Français, - outil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20dresser
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
La définition française a été rédigée par le comité interentreprises de la terminologie de l'usinage et des machines-outils. 2, fiche 19, Français, - outil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20dresser
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cranked internal facing tool 1, fiche 20, Anglais, cranked%20internal%20facing%20tool
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- bent internal facing tool 1, fiche 20, Anglais, bent%20internal%20facing%20tool
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- outil à aléser et dresser les fonds
1, fiche 20, Français, outil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20dresser%20les%20fonds
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- outil à aléser d’angle 1, fiche 20, Français, outil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20d%26rsquo%3Bangle
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1980-02-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- boring head
1, fiche 21, Anglais, boring%20head
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Boring heads are used to give added support to the cutter when the bore diameter exceeds the workable range of a direct bar mounting. 1, fiche 21, Anglais, - boring%20head
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tête d’alésage
1, fiche 21, Français, t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9sage
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- tête à aléser 2, fiche 21, Français, t%C3%AAte%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'application des carbures métalliques pour l'alésage des métaux durs et celle du diamant pour la finition dans les alliages légers a permis d'usiner à des vitesses de coupe très élevées. Les outils sont placés sur des têtes d'alésage équipées de broches de haute précision avec, quelquefois, un porte-outil spécial permettant de faire l'ébauche à l'aller et la finition au retour. 1, fiche 21, Français, - t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9sage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- boring lathe 1, fiche 22, Anglais, boring%20lathe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tour à aléser
1, fiche 22, Français, tour%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- boring attachment 1, fiche 23, Anglais, boring%20attachment
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- appareil à aléser 1, fiche 23, Français, appareil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


