TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALEXANDER [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alexander's biting midge
1, fiche 1, Anglais, Alexander%27s%20biting%20midge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Ceratopogonidae. 2, fiche 1, Anglais, - Alexander%27s%20biting%20midge
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Alexander biting midge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brûlot d’Alexander
1, fiche 1, Français, br%C3%BBlot%20d%26rsquo%3BAlexander
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Ceratopogonidae. 2, fiche 1, Français, - br%C3%BBlot%20d%26rsquo%3BAlexander
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Heritage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Lincoln Alexander Day
1, fiche 2, Anglais, Lincoln%20Alexander%20Day
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The] Parliament of Canada [honours and recognizes] the significant contributions of Colonel The Honourable Lincoln MacCauley Alexander to Canada by designating January 21 — the day of his birth in 1922 — as Lincoln Alexander Day ... 1, fiche 2, Anglais, - Lincoln%20Alexander%20Day
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Patrimoine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Journée Lincoln Alexander
1, fiche 2, Français, Journ%C3%A9e%20Lincoln%20Alexander
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le] Parlement du Canada souhaite honorer le colonel l'honorable Lincoln MacCauley Alexander et reconnaître son importante contribution au Canada en désignant le 21 janvier — la date de sa naissance en 1922 — comme «Journée Lincoln Alexander» [...] 1, fiche 2, Français, - Journ%C3%A9e%20Lincoln%20Alexander
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Alexander's soldier beetle
1, fiche 3, Anglais, Alexander%27s%20soldier%20beetle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Cantharidae. 2, fiche 3, Anglais, - Alexander%27s%20soldier%20beetle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cantharide d’Alexander
1, fiche 3, Français, cantharide%20d%26rsquo%3BAlexander
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cantharidae. 2, fiche 3, Français, - cantharide%20d%26rsquo%3BAlexander
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Alexander's sea urchin
1, fiche 4, Anglais, Alexander%27s%20sea%20urchin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A sea urchin of the family Echinidae. 2, fiche 4, Anglais, - Alexander%27s%20sea%20urchin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- oursin d’Alexander
1, fiche 4, Français, oursin%20d%26rsquo%3BAlexander
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oursin de la famille des Echinidae. 2, fiche 4, Français, - oursin%20d%26rsquo%3BAlexander
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Alexander's free-living caddisfly
1, fiche 5, Anglais, Alexander%27s%20free%2Dliving%20caddisfly
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Rhyacophilidae. 2, fiche 5, Anglais, - Alexander%27s%20free%2Dliving%20caddisfly
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rhyacophile d’Alexander
1, fiche 5, Français, rhyacophile%20d%26rsquo%3BAlexander
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Rhyacophilidae. 2, fiche 5, Français, - rhyacophile%20d%26rsquo%3BAlexander
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Alexander
1, fiche 6, Anglais, Alexander
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Alexander Band 1, fiche 6, Anglais, Alexander%20Band
non officiel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Alexander: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, fiche 6, Anglais, - Alexander
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Alexander: band located in Alberta. 1, fiche 6, Anglais, - Alexander
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Alexander
1, fiche 6, Français, Alexander
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bande Alexander 1, fiche 6, Français, bande%20Alexander
non officiel, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Alexander : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 6, Français, - Alexander
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Alexander : bande vivant en Alberta. 1, fiche 6, Français, - Alexander
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Fort Alexander
1, fiche 7, Anglais, Fort%20Alexander
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Fort Alexander Band 1, fiche 7, Anglais, Fort%20Alexander%20Band
non officiel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fort Alexander: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, fiche 7, Anglais, - Fort%20Alexander
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Fort Alexander: band located in Manitoba. 1, fiche 7, Anglais, - Fort%20Alexander
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Fort Alexander
1, fiche 7, Français, Fort%20Alexander
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bande de Fort Alexander 1, fiche 7, Français, bande%20de%20Fort%20Alexander
non officiel, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fort Alexander : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 7, Français, - Fort%20Alexander
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Fort Alexander : bande vivant au Manitoba. 1, fiche 7, Français, - Fort%20Alexander
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
- Nervous System
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Alexander disease
1, fiche 8, Anglais, Alexander%20disease
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ALX 2, fiche 8, Anglais, ALX
correct
- AxD 3, fiche 8, Anglais, AxD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Alexander's disease 4, fiche 8, Anglais, Alexander%27s%20disease
correct
- Alexander's leukodystrophy 5, fiche 8, Anglais, Alexander%27s%20leukodystrophy
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Alexander disease is a rare leukodystrophy characterized by Rosenthal fiber accumulation in astrocytes, secondary to glial fibrillary acidic protein (GFAP) gene mutations. 6, fiche 8, Anglais, - Alexander%20disease
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Based on the age of onset and [the] type of symptoms present, ALX [can be] classified into three forms: infantile, juvenile, and adult. 7, fiche 8, Anglais, - Alexander%20disease
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
- Système nerveux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maladie d’Alexander
1, fiche 8, Français, maladie%20d%26rsquo%3BAlexander
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La maladie d'Alexander est une pathologie rare, liée à une mutation du gène GFAP (glial fibrillary acidic protein [protéine acide gliofibrillaire]). Dans sa forme typique, il s'agit d'une leucodystrophie infantile rapidement fatale, caractérisée par l'accumulation de fibres de Rosenthal. 2, fiche 8, Français, - maladie%20d%26rsquo%3BAlexander
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-08-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society of Teachers of the F. M. Alexander Technique
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Teachers%20of%20the%20F%2E%20M%2E%20Alexander%20Technique
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CanSTAT 1, fiche 9, Anglais, CanSTAT
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A small national organization. [Its mission is] to establish and maintain standards for the certification of teachers and teacher training courses to provide services to its members [and] to educate the public about the F. M. Alexander technique. 2, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Society%20of%20Teachers%20of%20the%20F%2E%20M%2E%20Alexander%20Technique
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Société Canadienne des Professeurs de la Technique F. M. Alexander
1, fiche 9, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canadienne%20des%20Professeurs%20de%20la%20Technique%20F%2E%20M%2E%20Alexander
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CanSTAT 1, fiche 9, Français, CanSTAT
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Alexander's akalat
1, fiche 10, Anglais, Alexander%27s%20akalat
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Alexander's Robin 2, fiche 10, Anglais, Alexander%27s%20Robin
correct
- Fernando Po robin 2, fiche 10, Anglais, Fernando%20Po%20robin
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 3, fiche 10, Anglais, - Alexander%27s%20akalat
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 10, Anglais, - Alexander%27s%20akalat
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rougegorge d’Alexander
1, fiche 10, Français, rougegorge%20d%26rsquo%3BAlexander
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, fiche 10, Français, - rougegorge%20d%26rsquo%3BAlexander
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
rougegorge d'Alexander : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 10, Français, - rougegorge%20d%26rsquo%3BAlexander
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 10, Français, - rougegorge%20d%26rsquo%3BAlexander
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- rouge-gorge d’Alexander
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Alexander Bay
1, fiche 11, Anglais, Alexander%20Bay
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 48° 43' 7" N, 53° 55' 23" W (Newfoundland and Labrador). 2, fiche 11, Anglais, - Alexander%20Bay
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- baie Alexander
1, fiche 11, Français, baie%20Alexander
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 48° 43' 7" N, 53° 55' 23" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 11, Français, - baie%20Alexander
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, fiche 11, Français, - baie%20Alexander
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Alexander Archipelago
1, fiche 12, Anglais, Alexander%20Archipelago
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A group of islands off the southeastern coast of Alaska, United States. 2, fiche 12, Anglais, - Alexander%20Archipelago
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- archipel Alexander
1, fiche 12, Français, archipel%20Alexander
proposition, nom masculin, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Groupe d'îles au large de la côte sud-est de l'Alaska, aux États-Unis. 1, fiche 12, Français, - archipel%20Alexander
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Cognitive Psychology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Alexander Performance Scale
1, fiche 13, Anglais, Alexander%20Performance%20Scale
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A test that measures] practical ability in children ... for use in selection of technical school pupils. 2, fiche 13, Anglais, - Alexander%20Performance%20Scale
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Psychologie cognitive
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Échelle d’Alexander
1, fiche 13, Français, %C3%89chelle%20d%26rsquo%3BAlexander
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les épreuves de cubes ont été introduites dans la plupart des grandes échelles d'intelligence, dans l'Échelle d'Alexander en 1935, dans les échelles de Wechsler dès 1939 (les cubes font partie de l'échelle «performance»), et plus récemment, en 1983, dans la batterie des Kaufman (les cubes font alors partie de l'échelle «processus simultanés»). 2, fiche 13, Français, - %C3%89chelle%20d%26rsquo%3BAlexander
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Alexander First Nation Treaty Land Entitlement Settlement Agreement
1, fiche 14, Anglais, Alexander%20First%20Nation%20Treaty%20Land%20Entitlement%20Settlement%20Agreement
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Executed on October 13, 1998, by Her Majesty the Queen in right of Canada and executed on September 3, 1998, by Alexander. 1, fiche 14, Anglais, - Alexander%20First%20Nation%20Treaty%20Land%20Entitlement%20Settlement%20Agreement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Fiche 14, La vedette principale, Français
- L'accord de règlement sur les droits fonciers issus de traités de la première nation d’Alexander
1, fiche 14, Français, L%27accord%20de%20r%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20fonciers%20issus%20de%20trait%C3%A9s%20de%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20d%26rsquo%3BAlexander
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Signé le 13 octobre 1998 par Sa Majesté la Reine du chef du Canada et signé le 3 septembre 1998 par Alexander. 1, fiche 14, Français, - L%27accord%20de%20r%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20fonciers%20issus%20de%20trait%C3%A9s%20de%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20d%26rsquo%3BAlexander
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 14, Français, - L%27accord%20de%20r%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20fonciers%20issus%20de%20trait%C3%A9s%20de%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20d%26rsquo%3BAlexander
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Alexander's anteroposterior position
1, fiche 15, Anglais, Alexander%27s%20anteroposterior%20position
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Radiographic position for a unilateral anteroposterior view of the acromioclavicular articulation used in cases of suspected subluxation or dislocation. 1, fiche 15, Anglais, - Alexander%27s%20anteroposterior%20position
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- incidence d’Alexander
1, fiche 15, Français, incidence%20d%26rsquo%3BAlexander
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Incidence oblique antérieure qui met en évidence le déplacement de la clavicule lors des luxations acromio-claviculaires. 2, fiche 15, Français, - incidence%20d%26rsquo%3BAlexander
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-09-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Tourism
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Alexander Mackenzie Voyageur Route Association
1, fiche 16, Anglais, Alexander%20Mackenzie%20Voyageur%20Route%20Association
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AMVRA 1, fiche 16, Anglais, AMVRA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Alexander Mackenzie Voyageur Association
- Alexander Mackenzie Trail Association 1, fiche 16, Anglais, Alexander%20Mackenzie%20Trail%20Association
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Tourisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Alexander Mackenzie Voyageur Route Association
1, fiche 16, Français, Alexander%20Mackenzie%20Voyageur%20Route%20Association
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- AMVRA 1, fiche 16, Français, AMVRA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Alexander Mackenzie Voyageur Association 1, fiche 16, Français, Alexander%20Mackenzie%20Voyageur%20Association
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- Alexander Mackenzie Trail Association 1, fiche 16, Français, Alexander%20Mackenzie%20Trail%20Association
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Logic (Philosophy)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Fort Alexander Indian Residential School
1, fiche 17, Anglais, Fort%20Alexander%20Indian%20Residential%20School
correct, Manitoba
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Opened 1906; closed 1970. 1, fiche 17, Anglais, - Fort%20Alexander%20Indian%20Residential%20School
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Logique (Philosophie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Pensionnat indien de Fort Alexander
1, fiche 17, Français, Pensionnat%20indien%20de%20Fort%20Alexander
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Alexander Milne Point
1, fiche 18, Anglais, Alexander%20Milne%20Point
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 71°33' 120°29' (Northwest Territories). 1, fiche 18, Anglais, - Alexander%20Milne%20Point
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Alexander Milne Point is on Banks Island. 2, fiche 18, Anglais, - Alexander%20Milne%20Point
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pointe Alexander Milne
1, fiche 18, Français, pointe%20Alexander%20Milne
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 71°33' 120°29' (Territoires du Nord-Ouest). 2, fiche 18, Français, - pointe%20Alexander%20Milne
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 1, fiche 18, Français, - pointe%20Alexander%20Milne
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
La pointe Alexandre Milne se trouve sur l'île Banks. 3, fiche 18, Français, - pointe%20Alexander%20Milne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Cape Alexander
1, fiche 19, Anglais, Cape%20Alexander
correct, Canada, Nunavut
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 70°25' 96°24' (Nunavut). 1, fiche 19, Anglais, - Cape%20Alexander
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cap Alexander
1, fiche 19, Français, cap%20Alexander
correct, nom masculin, Canada, Nunavut
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 70°25' 96°24' (Nunavut). 2, fiche 19, Français, - cap%20Alexander
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 1, fiche 19, Français, - cap%20Alexander
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-12-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Alexander Island
1, fiche 20, Anglais, Alexander%20Island
correct, Canada, Nunavut
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 75°52' 102°37' (Nunavut). 1, fiche 20, Anglais, - Alexander%20Island
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- île Alexander
1, fiche 20, Français, %C3%AEle%20Alexander
correct, nom féminin, Canada, Nunavut
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 75°52' 102°37' (Nunavut). 2, fiche 20, Français, - %C3%AEle%20Alexander
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, fiche 20, Français, - %C3%AEle%20Alexander
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-12-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Alexander Bay
1, fiche 21, Anglais, Alexander%20Bay
correct, Canada, Nunavut
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 69°06' 67°47' (Nunavut). 1, fiche 21, Anglais, - Alexander%20Bay
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- baie Alexander
1, fiche 21, Français, baie%20Alexander
correct, nom féminin, Canada, Nunavut
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 69°06' 67°47' (Nunavut). 2, fiche 21, Français, - baie%20Alexander
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 1, fiche 21, Français, - baie%20Alexander
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-03-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Alexander Graham Bell Association for the Deaf and Hard of Hearing
1, fiche 22, Anglais, Alexander%20Graham%20Bell%20Association%20for%20the%20Deaf%20and%20Hard%20of%20Hearing
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- AGBELL 1, fiche 22, Anglais, AGBELL
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Alexander Graham Bell Association for the Deaf 2, fiche 22, Anglais, Alexander%20Graham%20Bell%20Association%20for%20the%20Deaf
ancienne désignation, correct, États-Unis
- AGBAD 3, fiche 22, Anglais, AGBAD
ancienne désignation, correct, États-Unis
- AGBAD 3, fiche 22, Anglais, AGBAD
- American Association to Promote the Teaching of Speech to the Deaf 2, fiche 22, Anglais, American%20Association%20to%20Promote%20the%20Teaching%20of%20Speech%20to%20the%20Deaf
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Volta Speech Association for the Deaf 2, fiche 22, Anglais, Volta%20Speech%20Association%20for%20the%20Deaf
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 4, fiche 22, Anglais, - Alexander%20Graham%20Bell%20Association%20for%20the%20Deaf%20and%20Hard%20of%20Hearing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Alexander Graham Bell Association for the Deaf and Hard of Hearing
1, fiche 22, Français, Alexander%20Graham%20Bell%20Association%20for%20the%20Deaf%20and%20Hard%20of%20Hearing
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- AGBELL 2, fiche 22, Français, AGBELL
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Alexander Graham Bell Association for the Deaf 3, fiche 22, Français, Alexander%20Graham%20Bell%20Association%20for%20the%20Deaf
ancienne désignation, correct, États-Unis
- AGBAD 3, fiche 22, Français, AGBAD
ancienne désignation, correct, États-Unis
- AGBAD 3, fiche 22, Français, AGBAD
- American Association to Promote the Teaching of Speech to the Deaf 3, fiche 22, Français, American%20Association%20to%20Promote%20the%20Teaching%20of%20Speech%20to%20the%20Deaf
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Volta Speech Association for the Deaf 3, fiche 22, Français, Volta%20Speech%20Association%20for%20the%20Deaf
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme. 3, fiche 22, Français, - Alexander%20Graham%20Bell%20Association%20for%20the%20Deaf%20and%20Hard%20of%20Hearing
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-03-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Alexander Cup
1, fiche 23, Anglais, Alexander%20Cup
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In the season 1950-51 the Association established the Major Series. His Excellency Viscount Alexander, Governor General of Canada, was most graciously pleased to donate a trophy for the new Major Series. 1, fiche 23, Anglais, - Alexander%20Cup
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Coupe Alexander
1, fiche 23, Français, Coupe%20Alexander
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Alexander grant 1, fiche 24, Anglais, Alexander%20grant
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 24, La vedette principale, Français
- concession accordée à Sir William Alexander
1, fiche 24, Français, concession%20accord%C3%A9e%20%C3%A0%20Sir%20William%20Alexander
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Charte octroyée en 1621 par Jacques 1er d'Angleterre à William Alexander. 1, fiche 24, Français, - concession%20accord%C3%A9e%20%C3%A0%20Sir%20William%20Alexander
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-08-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Evelyn Steinberg Alexander Family Foundation
1, fiche 25, Anglais, Evelyn%20Steinberg%20Alexander%20Family%20Foundation
Québec
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Montréal, Québec. 2, fiche 25, Anglais, - Evelyn%20Steinberg%20Alexander%20Family%20Foundation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Evelyn Steinberg Alexander Family Foundation
1, fiche 25, Français, Evelyn%20Steinberg%20Alexander%20Family%20Foundation
Québec
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Montréal, Québec. 2, fiche 25, Français, - Evelyn%20Steinberg%20Alexander%20Family%20Foundation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-02-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Lincoln M. Alexander Awards Program
1, fiche 26, Anglais, Lincoln%20M%2E%20Alexander%20Awards%20Program
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Citizenship, Culture and Recreation. 1, fiche 26, Anglais, - Lincoln%20M%2E%20Alexander%20Awards%20Program
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme de prix Lincoln M. Alexander
1, fiche 26, Français, Programme%20de%20prix%20Lincoln%20M%2E%20Alexander
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires civiques, de la Culture et des Loisirs. 1, fiche 26, Français, - Programme%20de%20prix%20Lincoln%20M%2E%20Alexander
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-05-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Our Kids Magazine
1, fiche 27, Anglais, Our%20Kids%20Magazine
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Alexander Graham Bell Association for the Deaf - Our Kids Magazine 1, fiche 27, Anglais, Alexander%20Graham%20Bell%20Association%20for%20the%20Deaf%20%2D%20Our%20Kids%20Magazine
correct, États-Unis
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Our Kids Magazine
1, fiche 27, Français, Our%20Kids%20Magazine
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Alexander Graham Bell Association for the Deaf-Our Kids Magazine 1, fiche 27, Français, Alexander%20Graham%20Bell%20Association%20for%20the%20Deaf%2DOur%20Kids%20Magazine
correct, États-Unis
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme. 1, fiche 27, Français, - Our%20Kids%20Magazine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- An Act Respecting the Establishment of the Alexander Graham Bell Museum
1, fiche 28, Anglais, An%20Act%20Respecting%20the%20Establishment%20of%20the%20Alexander%20Graham%20Bell%20Museum
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- An Act Respecting the Establishment of the Alexander Graham Bell Museum
1, fiche 28, Français, An%20Act%20Respecting%20the%20Establishment%20of%20the%20Alexander%20Graham%20Bell%20Museum
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 28, Français, - An%20Act%20Respecting%20the%20Establishment%20of%20the%20Alexander%20Graham%20Bell%20Museum
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-05-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Military Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Viscount Alexander Park Community Council
1, fiche 29, Anglais, Viscount%20Alexander%20Park%20Community%20Council
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- VAPCC 2, fiche 29, Anglais, VAPCC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Viscount Alexander Park is the popular name of the Canadian Forces Base Ottawa (North) (formerly RCAF Station Rockliffe) married quarters area. 3, fiche 29, Anglais, - Viscount%20Alexander%20Park%20Community%20Council
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
See National Defence Headquarters Administrative Unit Routine Orders, No 77, art. 2b, 761028. 3, fiche 29, Anglais, - Viscount%20Alexander%20Park%20Community%20Council
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Conseil communautaire du Parc Viscount Alexander
1, fiche 29, Français, Conseil%20communautaire%20du%20Parc%20Viscount%20Alexander
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CCPVA 2, fiche 29, Français, CCPVA
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Conseil communautaire de Viscount Alexander Park 3, fiche 29, Français, Conseil%20communautaire%20de%20Viscount%20Alexander%20Park
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Signification probable de l'abréviation CCPVA. "Viscount Alexander Park" (VAP) est régulièrement rendu par "Parc Viscount Alexander" (PVA) dans les Ordres courants de l'Unité administrative du Quartier général de la Défense nationale (v.g. OC Numéro 25, Avis et activités du QGDN, article 8, 770616). 1, fiche 29, Français, - Conseil%20communautaire%20du%20Parc%20Viscount%20Alexander
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Proclamation Authorizing the Issue and Prescribing the Composition, Dimensions and Design of a Commemorative One Dollar Precious Metal Coin (Sir Alexander Mackenzie's Discovery of the Mackenzie River)
1, fiche 30, Anglais, Proclamation%20Authorizing%20the%20Issue%20and%20Prescribing%20the%20Composition%2C%20Dimensions%20and%20Design%20of%20a%20Commemorative%20One%20Dollar%20Precious%20Metal%20Coin%20%28Sir%20Alexander%20Mackenzie%27s%20Discovery%20of%20the%20Mackenzie%20River%29
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Proclamation autorisant l'émission et prescrivant la composition, les dimensions et le dessin d’une pièce de métal précieux commémorative de un dollar(la découverte du fleuve Mackenzie par Sir Alexander Mackenzie)
1, fiche 30, Français, Proclamation%20autorisant%20l%27%C3%A9mission%20et%20prescrivant%20la%20composition%2C%20les%20dimensions%20et%20le%20dessin%20d%26rsquo%3Bune%20pi%C3%A8ce%20de%20m%C3%A9tal%20pr%C3%A9cieux%20comm%C3%A9morative%20de%20un%20dollar%28la%20d%C3%A9couverte%20du%20fleuve%20Mackenzie%20par%20Sir%20Alexander%20Mackenzie%29
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Monnaie royale canadienne. 1, fiche 30, Français, - Proclamation%20autorisant%20l%27%C3%A9mission%20et%20prescrivant%20la%20composition%2C%20les%20dimensions%20et%20le%20dessin%20d%26rsquo%3Bune%20pi%C3%A8ce%20de%20m%C3%A9tal%20pr%C3%A9cieux%20comm%C3%A9morative%20de%20un%20dollar%28la%20d%C3%A9couverte%20du%20fleuve%20Mackenzie%20par%20Sir%20Alexander%20Mackenzie%29
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-07-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Belle Eau Claire Investments Ltd. and George Alexander Fletcher Remission Order
1, fiche 31, Anglais, Belle%20Eau%20Claire%20Investments%20Ltd%2E%20and%20George%20Alexander%20Fletcher%20Remission%20Order
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 31, Anglais, - Belle%20Eau%20Claire%20Investments%20Ltd%2E%20and%20George%20Alexander%20Fletcher%20Remission%20Order
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant Belle Eau Claire Investments Ltd. et George Alexander Fletcher
1, fiche 31, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Belle%20Eau%20Claire%20Investments%20Ltd%2E%20et%20George%20Alexander%20Fletcher
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques 1, fiche 31, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Belle%20Eau%20Claire%20Investments%20Ltd%2E%20et%20George%20Alexander%20Fletcher
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Association internationale d'eutonie Gerda Alexander
1, fiche 32, Anglais, Association%20internationale%20d%27eutonie%20Gerda%20Alexander
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- AIEGA 2, fiche 32, Anglais, AIEGA
correct, international
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Association internationale d’eutonie Gerda Alexander
1, fiche 32, Français, Association%20internationale%20d%26rsquo%3Beutonie%20Gerda%20Alexander
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
- AIEGA 2, fiche 32, Français, AIEGA
correct, international
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Tourism
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Alexander Mackenzie Voyageur Route 1, fiche 33, Anglais, Alexander%20Mackenzie%20Voyageur%20Route
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Tourisme
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Route des voyageurs Alexander Mackenzie
1, fiche 33, Français, Route%20des%20voyageurs%20Alexander%20Mackenzie
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Relève de Parcs Canada. 2, fiche 33, Français, - Route%20des%20voyageurs%20Alexander%20Mackenzie
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Service de traduction de Québec. 2, fiche 33, Français, - Route%20des%20voyageurs%20Alexander%20Mackenzie
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Nom officiel figurant dans les proclamations du gouvernement fédéral et des six provinces touchées. 3, fiche 33, Français, - Route%20des%20voyageurs%20Alexander%20Mackenzie
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Source(s) : Service de traduction Culture et société. 3, fiche 33, Français, - Route%20des%20voyageurs%20Alexander%20Mackenzie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Association européenne F Matthias Alexander
1, fiche 34, Anglais, Association%20europ%C3%A9enne%20F%20Matthias%20Alexander
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- AEFMA 2, fiche 34, Anglais, AEFMA
correct, Europe
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
European Association F Matthias Alexander is not an official English translation 1, fiche 34, Anglais, - Association%20europ%C3%A9enne%20F%20Matthias%20Alexander
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- European Association F Matthias Alexander
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Association européenne F Matthias Alexander
1, fiche 34, Français, Association%20europ%C3%A9enne%20F%20Matthias%20Alexander
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
- AEFMA 2, fiche 34, Français, AEFMA
correct, Europe
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1990-03-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Alexander Mackenzie Heritage Trail
1, fiche 35, Anglais, Alexander%20Mackenzie%20Heritage%20Trail
correct, Colombie-Britannique
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with Environment Canada, Western Regional Office. 2, fiche 35, Anglais, - Alexander%20Mackenzie%20Heritage%20Trail
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Piste du patrimoine Alexander Mackenzie
1, fiche 35, Français, Piste%20du%20patrimoine%20Alexander%20Mackenzie
correct, Colombie-Britannique
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par Parcs Canada, région de l'Ouest. 2, fiche 35, Français, - Piste%20du%20patrimoine%20Alexander%20Mackenzie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1988-11-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Fort Alexander Teachers Association
1, fiche 36, Anglais, Fort%20Alexander%20Teachers%20Association
Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Fort Alexander Teachers Association
1, fiche 36, Français, Fort%20Alexander%20Teachers%20Association
Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Manitoba Teachers Society (1985). 1, fiche 36, Français, - Fort%20Alexander%20Teachers%20Association
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1988-08-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- The Alexander Consulting Group Limited 1, fiche 37, Anglais, The%20Alexander%20Consulting%20Group%20Limited
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- The Alexander Consulting Group Ltd. 1, fiche 37, Anglais, The%20Alexander%20Consulting%20Group%20Ltd%2E
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Autrefois Reed Stenhouse Associates Limited. 1, fiche 37, Anglais, - The%20Alexander%20Consulting%20Group%20Limited
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Société conseil Alexander Limitée 1, fiche 37, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20conseil%20Alexander%20Limit%C3%A9e
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Société conseil Alexander Ltée 1, fiche 37, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20conseil%20Alexander%20Lt%C3%A9e
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Alexander Hamilton Life Insurance Company of America
1, fiche 38, Anglais, Alexander%20Hamilton%20Life%20Insurance%20Company%20of%20America
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Alexander Hamilton Life Insurance Company of America
1, fiche 38, Français, Alexander%20Hamilton%20Life%20Insurance%20Company%20of%20America
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1985-06-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Viscount Alexander Park 1, fiche 39, Anglais, Viscount%20Alexander%20Park
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Popular name of married quarters area, Canadian Forces Base Ottawa (North) (formerly RCAF Station Rockcliffe). See National Defence Headquarters Administrative Unit Routine Orders No 25, NDHQ Notices and Activities, art.8, 770616. 3, fiche 39, Anglais, - Viscount%20Alexander%20Park
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Parc Viscount Alexander 1, fiche 39, Français, Parc%20Viscount%20Alexander
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Voir Ordres courants de l'Unité administrative du Quartier général de la Défense nationale No 25, Avis et activités du QGDN, art. 8, 770616. 3, fiche 39, Français, - Parc%20Viscount%20Alexander
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


