TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALEXANDRIE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alexandria
1, fiche 1, Anglais, Alexandria
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Al Iskandariyah 2, fiche 1, Anglais, Al%20Iskandariyah
correct, Afrique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A governorate of Egypt. 3, fiche 1, Anglais, - Alexandria
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
EG-ALX: code recognized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - Alexandria
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Alexandrie
1, fiche 1, Français, Alexandrie
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Al Iskandariyah 2, fiche 1, Français, Al%20Iskandariyah
correct, Afrique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gouvernorat d'Égypte. 3, fiche 1, Français, - Alexandrie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
EG-ALX : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - Alexandrie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Alejandría
1, fiche 1, Espagnol, Alejandr%C3%ADa
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gobernación de Egipto. 2, fiche 1, Espagnol, - Alejandr%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
EG-ALX: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Alejandr%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Forage Crops
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Egyptian clover
1, fiche 2, Anglais, Egyptian%20clover
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- berseem 2, fiche 2, Anglais, berseem
- bersim 3, fiche 2, Anglais, bersim
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae, grown as a forage crop. 4, fiche 2, Anglais, - Egyptian%20clover
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trèfle d’Alexandrie
1, fiche 2, Français, tr%C3%A8fle%20d%26rsquo%3BAlexandrie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bersim 2, fiche 2, Français, bersim
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae, cultivée comme fourragère. 3, fiche 2, Français, - tr%C3%A8fle%20d%26rsquo%3BAlexandrie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- trébol de Alejandría
1, fiche 2, Espagnol, tr%C3%A9bol%20de%20Alejandr%C3%ADa
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bersím 2, fiche 2, Espagnol, bers%C3%ADm
nom masculin
- Bersim 1, fiche 2, Espagnol, Bersim
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Especie anual de ciclo invernal y porte erecto, de tallos gruesos y suculentos, que en climas de invierno templado no interrumpe su crecimiento, cultivándose habitualmente en regadío. 3, fiche 2, Espagnol, - tr%C3%A9bol%20de%20Alejandr%C3%ADa
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En el Mediodía de España el Bersim está desplazando a la alfalfa, porque esta última tarda un año en cubrir el terreno, durante el cual la producción de forraje es pequeña mientras que el trébol de Alejandría empadriza rápidamente, desde el momento de la siembra, produciendo unos primeros cortes muy abundantes, que se desarrollan más rápidamente que la alfalfa. 1, fiche 2, Espagnol, - tr%C3%A9bol%20de%20Alejandr%C3%ADa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Alessandria
1, fiche 3, Anglais, Alessandria
correct, Italie
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Alexandrie
1, fiche 3, Français, Alexandrie
correct, Italie
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ville d'Italie (Piédmont), chef-lieu de province, sur le Tanoro. 2, fiche 3, Français, - Alexandrie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, fiche 3, Français, - Alexandrie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Alexandria
1, fiche 4, Anglais, Alexandria
correct, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Al-Iskandarüyah 2, fiche 4, Anglais, Al%2DIskandar%C3%BCyah
correct, Afrique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Alexandrie
1, fiche 4, Français, Alexandrie
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- al-Iskandriyya 2, fiche 4, Français, al%2DIskandriyya
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Seconde ville et port principal de l'Égypte, à l'extrémité nord-ouest du delta du Nil, sur une bande de terre entre la Méditerranée et le lac Mariout. 2, fiche 4, Français, - Alexandrie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, fiche 4, Français, - Alexandrie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Library Science (General)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Special Account for the Revival of the Library of Alexandria 1, fiche 5, Anglais, Special%20Account%20for%20the%20Revival%20of%20the%20Library%20of%20Alexandria
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Compte spécial pour la renaissance de la Bibliothèque d’Alexandrie
1, fiche 5, Français, Compte%20sp%C3%A9cial%20pour%20la%20renaissance%20de%20la%20Biblioth%C3%A8que%20d%26rsquo%3BAlexandrie
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Biblioteconomía (Generalidades)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Cuenta Especial para la Reconstrucción de la Biblioteca de Alejandría
1, fiche 5, Espagnol, Cuenta%20Especial%20para%20la%20Reconstrucci%C3%B3n%20de%20la%20Biblioteca%20de%20Alejandr%C3%ADa
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Library Science (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, in Support of the Revival of the Library of Alexandria
1, fiche 6, Anglais, Appeal%20by%20Mr%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Director%2DGeneral%20of%20UNESCO%2C%20in%20Support%20of%20the%20Revival%20of%20the%20Library%20of%20Alexandria
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from UNESCO's Campaigns and Appeals, with the authorization of UNESCO. 2, fiche 6, Anglais, - Appeal%20by%20Mr%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Director%2DGeneral%20of%20UNESCO%2C%20in%20Support%20of%20the%20Revival%20of%20the%20Library%20of%20Alexandria
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Appel de M. Amadou-Mahtar M’Bow, Directeur général de l'UNESCO, en faveur de la renaissance de la Bibliothèque d’Alexandrie
1, fiche 6, Français, Appel%20de%20M%2E%20Amadou%2DMahtar%20M%26rsquo%3BBow%2C%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27UNESCO%2C%20en%20faveur%20de%20la%20renaissance%20de%20la%20Biblioth%C3%A8que%20d%26rsquo%3BAlexandrie
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appellation reproduite de Campagnes et appels de l'Unesco avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 6, Français, - Appel%20de%20M%2E%20Amadou%2DMahtar%20M%26rsquo%3BBow%2C%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27UNESCO%2C%20en%20faveur%20de%20la%20renaissance%20de%20la%20Biblioth%C3%A8que%20d%26rsquo%3BAlexandrie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Biblioteconomía (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Llamamiento del Sr. Amadou-Mahtar M'Bow, Director General de la UNESCO, en favor del Renacimiento de la Biblioteca de Alejandria
1, fiche 6, Espagnol, Llamamiento%20del%20Sr%2E%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Director%20General%20de%20la%20UNESCO%2C%20en%20favor%20del%20Renacimiento%20de%20la%20Biblioteca%20de%20Alejandria
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-05-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Library Science (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Library of Alexandria
1, fiche 7, Anglais, Library%20of%20Alexandria
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Egypt. 2, fiche 7, Anglais, - Library%20of%20Alexandria
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the publication UNESCO's Campaigns and Appeals with the permission of UNESCO. 3, fiche 7, Anglais, - Library%20of%20Alexandria
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Bibliothèque d’Alexandrie
1, fiche 7, Français, Biblioth%C3%A8que%20d%26rsquo%3BAlexandrie
correct, nom féminin, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite de la publication Campagnes et appels de l'UNESCO et reproduite avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 7, Français, - Biblioth%C3%A8que%20d%26rsquo%3BAlexandrie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Biblioteconomía (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Biblioteca de Alejandria
1, fiche 7, Espagnol, Biblioteca%20de%20Alejandria
correct, nom féminin, international
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Library Science (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Aswan Declaration on the Revival of the Library of Alexandria 1, fiche 8, Anglais, Aswan%20Declaration%20on%20the%20Revival%20of%20the%20Library%20of%20Alexandria
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Egypt UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] UNDP [United Nations Development Programme] project. 1, fiche 8, Anglais, - Aswan%20Declaration%20on%20the%20Revival%20of%20the%20Library%20of%20Alexandria
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Déclaration d’Assouan sur la renaissance de la bibliothèque d’Alexandrie
1, fiche 8, Français, D%C3%A9claration%20d%26rsquo%3BAssouan%20sur%20la%20renaissance%20de%20la%20biblioth%C3%A8que%20d%26rsquo%3BAlexandrie
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Biblioteconomía (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Assuán sobre el restablecimiento de la biblioteca de Alejandría
1, fiche 8, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Assu%C3%A1n%20sobre%20el%20restablecimiento%20de%20la%20biblioteca%20de%20Alejandr%C3%ADa
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Conference Titles
- Rights and Freedoms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Alexandria International Conference 1, fiche 9, Anglais, Alexandria%20International%20Conference
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Conference on the draft Convention on the Rights of the Child. 1, fiche 9, Anglais, - Alexandria%20International%20Conference
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Droits et libertés
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Conférence internationale d’Alexandrie
1, fiche 9, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20d%26rsquo%3BAlexandrie
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Derechos y Libertades
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Internacional de Alejandría
1, fiche 9, Espagnol, Conferencia%20Internacional%20de%20Alejandr%C3%ADa
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Commission for the Revival of the Ancient Library of Alexandria
1, fiche 10, Anglais, International%20Commission%20for%20the%20Revival%20of%20the%20Ancient%20Library%20of%20Alexandria
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Commission internationale pour la renaissance de la Bibliothèque d’Alexandrie
1, fiche 10, Français, Commission%20internationale%20pour%20la%20renaissance%20de%20la%20Biblioth%C3%A8que%20d%26rsquo%3BAlexandrie
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Internacional para la Reconstrucción de la Antigua Biblioteca de Alejandría
1, fiche 10, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Internacional%20para%20la%20Reconstrucci%C3%B3n%20de%20la%20Antigua%20Biblioteca%20de%20Alejandr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Liaison Unit of the Project for the Revival of the Ancient Library of Alexandria
1, fiche 11, Anglais, Liaison%20Unit%20of%20the%20Project%20for%20the%20Revival%20of%20the%20Ancient%20Library%20of%20Alexandria
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CII/PGI/ALEX 1, fiche 11, Anglais, CII%2FPGI%2FALEX
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Unité de liaison du Projet pour la renaissance de l'ancienne Bibliothèque d’Alexandrie
1, fiche 11, Français, Unit%C3%A9%20de%20liaison%20du%20Projet%20pour%20la%20renaissance%20de%20l%27ancienne%20Biblioth%C3%A8que%20d%26rsquo%3BAlexandrie
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CII/PGI/ALEX 1, fiche 11, Français, CII%2FPGI%2FALEX
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Enlace del Proyecto para la Reconstrucción de la Antigua Biblioteca de Alejandría
1, fiche 11, Espagnol, Unidad%20de%20Enlace%20del%20Proyecto%20para%20la%20Reconstrucci%C3%B3n%20de%20la%20Antigua%20Biblioteca%20de%20Alejandr%C3%ADa
correct, nom féminin, international
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- CII/PGI/ALEX 1, fiche 11, Espagnol, CII%2FPGI%2FALEX
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-07-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- International Commission for the Library of Alexandria
1, fiche 12, Anglais, International%20Commission%20for%20the%20Library%20of%20Alexandria
correct, international
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Commission internationale pour la Bibliothèque d’Alexandrie
1, fiche 12, Français, Commission%20internationale%20pour%20la%20Biblioth%C3%A8que%20d%26rsquo%3BAlexandrie
correct, international
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


