TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ALGER [14 fiches]

Fiche 1 2020-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Culture (General)
OBS

1969.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Culture (Généralités)
OBS

1969.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Cultura (Generalidades)
OBS

1969.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Scholarships and Research Grants
OBS

Mission: To induct as members of the association contemporary role models whose experiences exemplify that opportunities for a successful life are available to all individuals who are dedicated to the principles of integrity, hard work, perseverance and compassion for others. To provide scholarship assistance to deserving young Canadians who have demonstrated integrity and determination in overcoming adversity, academic potential, and the personal aspiration to make a unique contribution to society. To mentor scholarship recipients and educate all youth about the limitless possibilities that are available through the free market system, while underscoring the importance of service to others.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

[...] mission : Introniser comme membres de l'Association des personnes modèles dont les expériences démontrent que les occasions de réussite sont accessibles à tous les individus dévoués aux principes d'intégrité, de travail, de persévérance et de compassion envers autrui. Fournir une aide, sous la forme de bourses, à des jeunes Canadiens méritants ayant fait preuve d'intégrité et de détermination face à l'adversité, possédant un bon dossier académique et aspirant à contribuer de façon unique à la société. Guider les boursiers et boursières et éduquer tous les jeunes à propos des possibilités illimitées qui sont accessibles grâce au système de marché libre, tout en soulignant l'importance du service envers autrui.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Algeria.

OBS

Inhabitant: Algerian.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale de l'Algérie.

OBS

Habitant : Algérois, Algéroise.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Argelia.

OBS

Habitante: argelino, argelina.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • International Relations
  • National and International Economics

Français

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Relations internationales
  • Économie nationale et internationale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de coloquios
  • Relaciones internacionales
  • Economía nacional e internacional
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

Coordinates: 56°57' 129°55' (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

Coordonnées : 56°57' 129°55' (Colombie-Britannique).

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Nonferrous Metals and Alloys - Various
DEF

A silver-white alloy composed of 52-80% copper, 10-35% zinc, and 5-35% nickel; sometimes also contains a few percent of lead and tin.

OBS

The German silver name was changed to nickel silver around World War I for patriotic reasons.

OBS

argentan: Early name for nickel silver.

OBS

silveroid: 66% copper, 24% zinc, and 10% nickel.

Français

Domaine(s)
  • Métaux et alliages non ferreux divers
DEF

Alliage de cuivre, de zinc et de nickel qui imite l'argent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metales y aleaciones no ferrosos - Varios
DEF

Aleación de la cual existen varias fórmulas, especialmente la que es a base de cobre (60%), cinc (20%) y níquel (20%), de color y aspecto parecido al de la plata.

OBS

Usado para reemplazar a [la plata] en la fabricación de cubiertos, vajilla y obras de orfebrería.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Economic Co-operation and Development
OBS

24 October 1967. Adopted by the ministerial meeting of the group of seventy-seven developing countries.

Terme(s)-clé(s)
  • Algiers Charter

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Adoptée par la réunion ministérielle du groupe des soixante-dix-sept pays en voie de développement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Aprobada por la reunión ministerial del grupo de setenta y siete países en desarrollo.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Between Chad and Libya; 31 Aug 89.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
OBS

LAS; Algiers, 1988.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

The Great Lakes : An Environmental Atlas & Resource Book. Toronto : Environment Canada, 1988.

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

Les Grands Lacs : Atlas écologique et manuel des ressources, Toronto : Environnement Canada, 1988.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1990-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Nations Unies.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1989-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Algeria.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1989-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Algeria, June 6-17, 1989.

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :