TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALGORITHME CONVERSION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- speech algorithm
1, fiche 1, Anglais, speech%20algorithm
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- speech-to-text algorithm 2, fiche 1, Anglais, speech%2Dto%2Dtext%20algorithm
correct
- speech-to-text conversion algorithm 3, fiche 1, Anglais, speech%2Dto%2Dtext%20conversion%20algorithm
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Later, [a] speech-to-text algorithm is applied to the denoised audio clip to generate subtitles to each audio clip. 2, fiche 1, Anglais, - speech%20algorithm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- algorithme de parole
1, fiche 1, Français, algorithme%20de%20parole
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- algorithme de conversion de la parole 2, fiche 1, Français, algorithme%20de%20conversion%20de%20la%20parole
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- text-to-speech algorithm
1, fiche 2, Anglais, text%2Dto%2Dspeech%20algorithm
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- text-to-speech conversion algorithm 2, fiche 2, Anglais, text%2Dto%2Dspeech%20conversion%20algorithm
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Although algorithms for producing pronunciations of unknown words tend to be fairly reliable, they are not perfect. Therefore ... homographic words—words with the same written form but different pronunciations, e.g. bass (as in "fish") and bass (as in "music")—should be omitted. Although text-to-speech algorithms may be able to correctly predict the pronunciation, human readers may choose a valid but different realization. 3, fiche 2, Anglais, - text%2Dto%2Dspeech%20algorithm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- algorithme de conversion texte-voix
1, fiche 2, Français, algorithme%20de%20conversion%20texte%2Dvoix
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conversion algorithm
1, fiche 3, Anglais, conversion%20algorithm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In recent years, there is a tendency to formalize and verify the correctness of conversion algorithms in interactive theorem provers. 2, fiche 3, Anglais, - conversion%20algorithm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- algorithme de conversion
1, fiche 3, Français, algorithme%20de%20conversion
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scan conversion algorithm
1, fiche 4, Anglais, scan%20conversion%20algorithm
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- algorithme de conversion de balayage
1, fiche 4, Français, algorithme%20de%20conversion%20de%20balayage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


