TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALIDADE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- index bar of sextant
1, fiche 1, Anglais, index%20bar%20of%20sextant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- alidade du sextant 1, fiche 1, Français, alidade%20du%20sextant
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alidade
1, fiche 2, Anglais, alidade
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alidade: an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - alidade
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alidade pour lecture azimutale
1, fiche 2, Français, alidade%20pour%20lecture%20azimutale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alidade pour lecture azimutale : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - alidade%20pour%20lecture%20azimutale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- azimuth circle
1, fiche 3, Anglais, azimuth%20circle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
azimuth circle: an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 3, Anglais, - azimuth%20circle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alidade
1, fiche 3, Français, alidade
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alidade : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 3, Français, - alidade
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- alidade
1, fiche 4, Anglais, alidade
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sight rule 2, fiche 4, Anglais, sight%20rule
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The upper part of the theodolite, rotatable in the horizontal plane, is termed the alidade, originally an Arabic word meaning a sighting rule. 3, fiche 4, Anglais, - alidade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- alidade
1, fiche 4, Français, alidade
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un théodolite ou d'un tachéomètre, tournant autour de l'axe principal, et munie d'un dispositif permettant les lectures azimutales sur le limbe du cercle horizontal. 2, fiche 4, Français, - alidade
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'extrémité de la règle porte un trait gravé appelé «index de lecture». L'alidade sert à mesurer des angles à partir d'une origine 0 du limbe, ou à tracer des directions, que ces directions soient visées «à l'œil nu» ou par l'intermédiaire d'une lunette. 3, fiche 4, Français, - alidade
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Surveying Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- open sight alidade
1, fiche 5, Anglais, open%20sight%20alidade
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Instruments d'arpentage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alidade à pinnules
1, fiche 5, Français, alidade%20%C3%A0%20pinnules
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Historiquement, avant l'invention de la lunette en 1609, et son utilisation par Galilée en astronomie en 1610, on se servait d'alidade à pinnules [...] 1, fiche 5, Français, - alidade%20%C3%A0%20pinnules
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pinnule : [...] petite plaque de métal percée et disposée à chaque extrémité d’une alidade pour permettre la visée. 1, fiche 5, Français, - alidade%20%C3%A0%20pinnules
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- alidade à pinnule
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-08-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alidade
1, fiche 6, Anglais, alidade
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any sighting device employed for angular measurement. 1, fiche 6, Anglais, - alidade
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Installations et instruments (Astronomie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- alidade
1, fiche 6, Français, alidade
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tout instrument de visée utilisé pour déterminer un angle. 1, fiche 6, Français, - alidade
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
- Instalaciones e instrumentos (Astronomía)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- alidada
1, fiche 6, Espagnol, alidada
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cualquier dispositivo visual utilizado para medir un ángulo. 1, fiche 6, Espagnol, - alidada
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sector arms
1, fiche 7, Anglais, sector%20arms
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sectors 2, fiche 7, Anglais, sectors
pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The index plate is a circular plate provided with a series of equally spaced holes into which the index crank pin engages. The sector arms fit on the front of this plate and may be set to any portion of a complete turn. 3, fiche 7, Anglais, - sector%20arms
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- alidade
1, fiche 7, Français, alidade
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant, grâce au déplacement angulaire de deux réglettes, le repérage d'une division sur un plateau diviseur. 2, fiche 7, Français, - alidade
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-03-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Fire Detection
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fire finder
1, fiche 8, Anglais, fire%20finder
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- fire-finder 2, fiche 8, Anglais, fire%2Dfinder
correct
- firefinder 3, fiche 8, Anglais, firefinder
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A device or instrument used to determine the horizontal bearing and sometimes the vertical angle of a fire from a lookout. 4, fiche 8, Anglais, - fire%20finder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Détection des incendies
- Incendies de végétation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- alidade
1, fiche 8, Français, alidade
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif ou instrument utilisé pour déterminer l'azimut et à l'occasion l'angle vertical d'un incendie à partir d'une tour d'observation. 1, fiche 8, Français, - alidade
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
- Detección de incendios
- Incendio de la vegetación
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- localizador de incendios
1, fiche 8, Espagnol, localizador%20de%20incendios
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Instrumento utilizado por los vigías para localizar y ubicar fuegos. 1, fiche 8, Espagnol, - localizador%20de%20incendios
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- localizador de fuegos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- telescopic alidade
1, fiche 9, Anglais, telescopic%20alidade
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An alidade used with a planetable, consisting of a telescope mounted on a straightedge ruler, fitted with level bubble, scale, and vernier to measure angles, and calibrated to measure distances. 1, fiche 9, Anglais, - telescopic%20alidade
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- alidade à lunette
1, fiche 9, Français, alidade%20%C3%A0%20lunette
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] instrument de visée pour la planchette, encore plus précis que la règle à éclimètre. 2, fiche 9, Français, - alidade%20%C3%A0%20lunette
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cette alidade permet de tracer des directions sur la planchette, de mesurer les distances et les angles de pente. 2, fiche 9, Français, - alidade%20%C3%A0%20lunette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- upper plate
1, fiche 10, Anglais, upper%20plate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The horizontal circle index, the plate level, and their connecting parts [in a theodolite] are often called the upper plate. 1, fiche 10, Anglais, - upper%20plate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cercle alidade
1, fiche 10, Français, cercle%20alidade
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ces montants sont solidaires du cercle (que l'on amène à être horizontal) d, que l'on nomme cercle "alidade" et qui comporte, sur son bord extérieur, deux verniers diamétralement opposés. 1, fiche 10, Français, - cercle%20alidade
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-10-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- River and Sea Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- azimuth circle
1, fiche 11, Anglais, azimuth%20circle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- azimuth ring 2, fiche 11, Anglais, azimuth%20ring
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 11, La vedette principale, Français
- alidade
1, fiche 11, Français, alidade
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instrument de visée qui permet de déterminer une direction par la lecture du gisement du relèvement d'un objet aperçu (amer, navire, etc. 2, fiche 11, Français, - alidade
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
alidade : terminologie uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 11, Français, - alidade
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- azimuth mirror
1, fiche 12, Anglais, azimuth%20mirror
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- alidade à prisme
1, fiche 12, Français, alidade%20%C3%A0%20prisme
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 12, Français, - alidade%20%C3%A0%20prisme
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-09-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- River and Sea Navigation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- parallel index 1, fiche 13, Anglais, parallel%20index
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 13, La vedette principale, Français
- alidade mécanique
1, fiche 13, Français, alidade%20m%C3%A9canique
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-09-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- River and Sea Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- floating EBL 1, fiche 14, Anglais, floating%20EBL
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
EBL: electronic bearing line. 2, fiche 14, Anglais, - floating%20EBL
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- floating electronic bearing line
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 14, La vedette principale, Français
- alidade électronique flottante
1, fiche 14, Français, alidade%20%C3%A9lectronique%20flottante
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-09-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mechanical cursor 1, fiche 15, Anglais, mechanical%20cursor
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- alidade mécanique
1, fiche 15, Français, alidade%20m%C3%A9canique
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-09-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Water Transport
- Radioelectricity
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- parallel index line 1, fiche 16, Anglais, parallel%20index%20line
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- PI line 1, fiche 16, Anglais, PI%20line
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport par eau
- Radioélectricité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- parallèle tracée avec l'alidade mécanique
1, fiche 16, Français, parall%C3%A8le%20trac%C3%A9e%20avec%20l%27alidade%20m%C3%A9canique
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-09-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Radioelectricity
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- parallel cursor 1, fiche 17, Anglais, parallel%20cursor
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- parallel index 1, fiche 17, Anglais, parallel%20index
- parallel line cursor 1, fiche 17, Anglais, parallel%20line%20cursor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Radioélectricité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- alidade mécanique
1, fiche 17, Français, alidade%20m%C3%A9canique
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-09-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Water Transport
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- EBL numeric display 1, fiche 18, Anglais, EBL%20numeric%20display
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Provides bearing readout from the electronic bearing line (EBL). 1, fiche 18, Anglais, - EBL%20numeric%20display
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- electronic bearing line numeric display
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport par eau
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- affichage numérique du relèvement par alidade électronique
1, fiche 18, Français, affichage%20num%C3%A9rique%20du%20rel%C3%A8vement%20par%20alidade%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- affichage numérique EBL 2, fiche 18, Français, affichage%20num%C3%A9rique%20EBL
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-09-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- CURSOR handwheel 1, fiche 19, Anglais, CURSOR%20handwheel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Provides rotation of mechanical parallel line cursor. 2, fiche 19, Anglais, - CURSOR%20handwheel
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 19, La vedette principale, Français
- manivelle de rotation de l'alidade mécanique
1, fiche 19, Français, manivelle%20de%20rotation%20de%20l%27alidade%20m%C3%A9canique
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-09-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Water Transport
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- EBL/HDG SET control 1, fiche 20, Anglais, EBL%2FHDG%20SET%20control
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Provides rotation of EBL [electronic bearing line], used to set HEADING display. 1, fiche 20, Anglais, - EBL%2FHDG%20SET%20control
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- electronic bearing line/HDG SET control
- EBL HDG SET control
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport par eau
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- commande de la rotation de l'alidade électronique
1, fiche 20, Français, commande%20de%20la%20rotation%20de%20l%27alidade%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-05-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- parallel index technique 1, fiche 21, Anglais, parallel%20index%20technique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 21, La vedette principale, Français
- utilisation de l'alidade mécanique
1, fiche 21, Français, utilisation%20de%20l%27alidade%20m%C3%A9canique
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-09-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- azimuth mirror 1, fiche 22, Anglais, azimuth%20mirror
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- miroir à azimut 1, fiche 22, Français, miroir%20%C3%A0%20azimut
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- alidade à prisme 2, fiche 22, Français, alidade%20%C3%A0%20prisme
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-01-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- electronic bearing line 1, fiche 23, Anglais, electronic%20bearing%20line
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- alidade électronique
1, fiche 23, Français, alidade%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La lecture des gisements et relèvements est moins aisée et nécessite une alidade électronique (E.B.L.) centrée sur le départ de balayage. 1, fiche 23, Français, - alidade%20%C3%A9lectronique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-02-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pelorus 1, fiche 24, Anglais, pelorus
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- bearing plate 2, fiche 24, Anglais, bearing%20plate
- azimuth finder 3, fiche 24, Anglais, azimuth%20finder
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
an instrument consisting of a compass card or bearing plate without any direction-seeking element but equipped with sighting vanes so that when the device is oriented visual bearings can be taken. 4, fiche 24, Anglais, - pelorus
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 24, La vedette principale, Français
- alidade de relèvement
1, fiche 24, Français, alidade%20de%20rel%C3%A8vement
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- limbe azimutal 1, fiche 24, Français, limbe%20azimutal
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ICAO training manual, part 10, 1956, p. 48 aéronautique. 1, fiche 24, Français, - alidade%20de%20rel%C3%A8vement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1978-04-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fan mark 1, fiche 25, Anglais, fan%20mark
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A presentation of electronic range marks on a precision radar display to indicate the vertical position of the azimuth antenna beam and the horizontal position of the elevation antenna beam. 1, fiche 25, Anglais, - fan%20mark
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- alidade électronique 1, fiche 25, Français, alidade%20%C3%A9lectronique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Alidades électroniques. Elles sont obtenues par une surintensification lumineuse des marqueurs-distance en fonction d'un angle d'exploration donné. Elles matérialisent, sur les scopes : - l'orientation en gisement de l'antenne site, - l'orientation en site de l'antenne gisement. 1, fiche 25, Français, - alidade%20%C3%A9lectronique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


