TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALIGNEMENT AVANT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Air Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- front course sector
1, fiche 1, Anglais, front%20course%20sector
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The course sector which is situated on the same side of the localizer as the runway. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 1, Anglais, - front%20course%20sector
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ILS: instrument landing system. 2, fiche 1, Anglais, - front%20course%20sector
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
front course sector: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 1, Anglais, - front%20course%20sector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- secteur d’alignement de piste avant
1, fiche 1, Français, secteur%20d%26rsquo%3Balignement%20de%20piste%20avant
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Secteur d'alignement de piste situé du même côté du radiophare d'alignement de piste que la piste. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 1, Français, - secteur%20d%26rsquo%3Balignement%20de%20piste%20avant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ILS : système d'atterrissage aux instruments. 2, fiche 1, Français, - secteur%20d%26rsquo%3Balignement%20de%20piste%20avant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
secteur d'alignement de piste avant : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 1, Français, - secteur%20d%26rsquo%3Balignement%20de%20piste%20avant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sector de rumbo frontal
1, fiche 1, Espagnol, sector%20de%20rumbo%20frontal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
El sector de rumbo situado al mismo lado del localizador que la pista. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 1, Espagnol, - sector%20de%20rumbo%20frontal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ILS: sistema de aterrizaje por instrumentos. 1, fiche 1, Espagnol, - sector%20de%20rumbo%20frontal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sector de rumbo frontal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - sector%20de%20rumbo%20frontal
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- front course approach 1, fiche 2, Anglais, front%20course%20approach
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- front-course approach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trajectoire de l'alignement de piste avant
1, fiche 2, Français, trajectoire%20de%20l%27alignement%20de%20piste%20avant
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Navigation Aids
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ILS inbound
1, fiche 3, Anglais, ILS%20inbound
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- axe de rapprochement ILS
1, fiche 3, Français, axe%20de%20rapprochement%20ILS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- alignement ILS avant 1, fiche 3, Français, alignement%20ILS%20avant
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-10-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coupled front course ILS 1, fiche 4, Anglais, coupled%20front%20course%20ILS
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- approche automatique ILS alignement avant
1, fiche 4, Français, approche%20automatique%20ILS%20alignement%20avant
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- front course 1, fiche 5, Anglais, front%20course
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alignement de piste avant
1, fiche 5, Français, alignement%20de%20piste%20avant
nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- alignement avant 1, fiche 5, Français, alignement%20avant
nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 5, Français, - alignement%20de%20piste%20avant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ILS front course 1, fiche 6, Anglais, ILS%20front%20course
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- alignement ILS avant 1, fiche 6, Français, alignement%20ILS%20avant
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ILS avant 1, fiche 6, Français, ILS%20avant
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 6, Français, - alignement%20ILS%20avant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ILS front course approach 1, fiche 7, Anglais, ILS%20front%20course%20approach
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- approche ILS alignement avant 1, fiche 7, Français, approche%20ILS%20alignement%20avant
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- approche ILS avant 1, fiche 7, Français, approche%20ILS%20avant
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 7, Français, - approche%20ILS%20alignement%20avant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


