TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ALIGNEMENT LIGNE [8 fiches]

Fiche 1 2007-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Electronic Publishing
OBS

Baseline: the line on which the base of most capitals and lowercase characters such as h, k, m, n and x rests.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Éditique
OBS

Ligne de base : ligne droite, généralement horizontale, passant par la partie inférieure des lettres majuscules et des minuscules telles que h, k, m, n, x d'une même ligne de texte.

OBS

Sur une composeuse ou une imprimante, mode indiquant que toutes les lettres doivent s'appuyer sur une ligne horizontale de caractères de corps et de styles différents.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Diesel Motors
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Motors (Machinery)

Français

Domaine(s)
  • Moteurs diesel
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Moteurs mécaniques
OBS

Moteurs diesel

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1989-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

"Le radar de marine" de Pierre Dubé.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Speed skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage de vitesse.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport routier

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :