TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALIMENTATION BORD [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- airplane power
1, fiche 1, Anglais, airplane%20power
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- alimentation de bord
1, fiche 1, Français, alimentation%20de%20bord
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alimentation de bord : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 1, Français, - alimentation%20de%20bord
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Symbol marking of aircraft servicing and safety/hazards points
1, fiche 2, Anglais, Symbol%20marking%20of%20aircraft%20servicing%20and%20safety%2Fhazards%20points
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 2, Anglais, - Symbol%20marking%20of%20aircraft%20servicing%20and%20safety%2Fhazards%20points
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3109: NATO standardization agreement code. 2, fiche 2, Anglais, - Symbol%20marking%20of%20aircraft%20servicing%20and%20safety%2Fhazards%20points
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Marquage des points d’alimentation au sol et des points danger/sécurité à bord des aéronefs
1, fiche 2, Français, Marquage%20des%20points%20d%26rsquo%3Balimentation%20au%20sol%20et%20des%20points%20danger%2Fs%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20bord%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3109 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - Marquage%20des%20points%20d%26rsquo%3Balimentation%20au%20sol%20et%20des%20points%20danger%2Fs%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20bord%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Food Services (Military)
- Combat Support
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Shipboard Feeding Manual
1, fiche 3, Anglais, Shipboard%20Feeding%20Manual
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A-85-269-001/FP-002: Publication code of the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Shipboard%20Feeding%20Manual
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Ship-board Feeding Manual
- Ship Board Feeding Manual
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Manuel d’alimentation à bord des navires
1, fiche 3, Français, Manuel%20d%26rsquo%3Balimentation%20%C3%A0%20bord%20des%20navires
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A-85-269-001/FP-002 : code de publication du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Manuel%20d%26rsquo%3Balimentation%20%C3%A0%20bord%20des%20navires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Services (Military)
- Combat Support
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shipboard feeding
1, fiche 4, Anglais, shipboard%20feeding
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Food services on board a ship or submarine] include preparing, cooking and serving meals, making dispersed meals and operating, cleaning and maintaining food service equipment. 2, fiche 4, Anglais, - shipboard%20feeding
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ship-board feeding
- ship board feeding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 4, La vedette principale, Français
- alimentation à bord des navires
1, fiche 4, Français, alimentation%20%C3%A0%20bord%20des%20navires
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Les services d'alimentation à bord des navires ou des sous-marins] comprennent la préparation, la cuisson et le service des repas, la préparation de repas transportés et l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'équipement de service d'alimentation. 2, fiche 4, Français, - alimentation%20%C3%A0%20bord%20des%20navires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- on board generation provision
1, fiche 5, Anglais, on%20board%20generation%20provision
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dispositif d’alimentation électrique de bord
1, fiche 5, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Balimentation%20%C3%A9lectrique%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 5, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Balimentation%20%C3%A9lectrique%20de%20bord
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- combination overrim fitting
1, fiche 6, Anglais, combination%20overrim%20fitting
pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- montage d’alimentation combiné par-dessus bord
1, fiche 6, Français, montage%20d%26rsquo%3Balimentation%20combin%C3%A9%20par%2Ddessus%20bord
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Convention concerning food and catering for crews on board ship
1, fiche 7, Anglais, Convention%20concerning%20food%20and%20catering%20for%20crews%20on%20board%20ship
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Adopted 27 June 1946. In Force 24 Mar 1957 1, fiche 7, Anglais, - Convention%20concerning%20food%20and%20catering%20for%20crews%20on%20board%20ship
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Convention concernant l'alimentation et le service de table à bord des navires
1, fiche 7, Français, Convention%20concernant%20l%27alimentation%20et%20le%20service%20de%20table%20%C3%A0%20bord%20des%20navires
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-10-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Convention No. 68 concerning Food and Catering for Crews on Board Ship
1, fiche 8, Anglais, Convention%20No%2E%2068%20concerning%20Food%20and%20Catering%20for%20Crews%20on%20Board%20Ship
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Treaty with Canada 2, fiche 8, Anglais, - Convention%20No%2E%2068%20concerning%20Food%20and%20Catering%20for%20Crews%20on%20Board%20Ship
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Seattle, June 27, 1946 1, fiche 8, Anglais, - Convention%20No%2E%2068%20concerning%20Food%20and%20Catering%20for%20Crews%20on%20Board%20Ship
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Convention No 68 concernant l'alimentation et le service de table à bord des navires
1, fiche 8, Français, Convention%20No%2068%20concernant%20l%27alimentation%20et%20le%20service%20de%20table%20%C3%A0%20bord%20des%20navires
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Electrical Power Supply
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aircraft electrical power supply
1, fiche 9, Anglais, aircraft%20electrical%20power%20supply
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aircraft electrical power supply: term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - aircraft%20electrical%20power%20supply
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- source d’alimentation électrique de bord
1, fiche 9, Français, source%20d%26rsquo%3Balimentation%20%C3%A9lectrique%20de%20bord
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
source d'alimentation électrique de bord : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - source%20d%26rsquo%3Balimentation%20%C3%A9lectrique%20de%20bord
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-02-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Electric Cables
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aircraft electrical feeder
1, fiche 10, Anglais, aircraft%20electrical%20feeder
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
aircraft electrical feeder: term standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - aircraft%20electrical%20feeder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Câbles électriques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- câble d’alimentation de bord
1, fiche 10, Français, c%C3%A2ble%20d%26rsquo%3Balimentation%20de%20bord
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
câble d'alimentation de bord : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - c%C3%A2ble%20d%26rsquo%3Balimentation%20de%20bord
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-05-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- on-board power supply 1, fiche 11, Anglais, on%2Dboard%20power%20supply
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Device on board the vehicle which receives, converts and regulates electric power and distributes it to auxiliary equipment. 1, fiche 11, Anglais, - on%2Dboard%20power%20supply
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- alimentation en énergie à bord
1, fiche 11, Français, alimentation%20en%20%C3%A9nergie%20%C3%A0%20bord
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif embarqué servant à capter, convertir et réguler l'énergie électrique et à la distribuer aux installations auxiliaires. 1, fiche 11, Français, - alimentation%20en%20%C3%A9nergie%20%C3%A0%20bord
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ground power supply 1, fiche 12, Anglais, ground%20power%20supply
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... start and/or ground power supply to aircraft by ground power units 1, fiche 12, Anglais, - ground%20power%20supply
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- alimentation des servitudes de bord
1, fiche 12, Français, alimentation%20des%20servitudes%20de%20bord
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] démarrage de moteur et alimentation des servitudes de bord par groupe d'aérodrome 1, fiche 12, Français, - alimentation%20des%20servitudes%20de%20bord
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- static airborne power supply 1, fiche 13, Anglais, static%20airborne%20power%20supply
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
EASF 1, fiche 13, Anglais, - static%20airborne%20power%20supply
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- alimentation statique de bord 1, fiche 13, Français, alimentation%20statique%20de%20bord
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


