TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ALIMENTATION GAZ [18 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Oil and Natural Gas

Français

Domaine(s)
  • Transport du pétrole et du gaz naturel

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Distribution
CONT

The project would very likely extend and increase gas supply to those communities already dependent on gas such as Inuvik and Norman Wells.

Français

Domaine(s)
  • Distribution du pétrole et du gaz naturel
CONT

Les aspects économiques joueraient cependant un grand rôle dans la faisabilité de l'approvisionnement en gaz des collectivités, lequel devrait également être concurrentiel par rapport aux types d'approvisionnement énergétique actuels.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The GDS [Gas Delivery System] is a 4-PU passive drawer with no power or data interfaces. It will store calibration and respiratory gas mixtures in five separate gas cylinders housed in a foam block. These gases will be used to calibrate gas analyzers used for cardiovascular and cardiopulmonary experiments.

CONT

The GDS is a sub-component of the HRF [Human Research Facility] respiratory physiology facility known as the Pulmonary Function System (PFS).

OBS

gas delivery system; GDS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

système d'alimentation en gaz; GDS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
OBS

Term standardized by ISO.

OBS

Powered industrial trucks - terminology.

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

OBS

Terminologie des chariots de manutention automoteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1992-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

La pièce en T originale [...] comporte un tube métallique de 1 cm de diamètre au milieu duquel pénètre perpendiculairement un tube d'alimentation en gaz frais. Ce dernier, coudé à angle droit dans la lumière du tube de grand calibre, se dirige vers le patient.

OBS

Partie d'un masque utilisé en inhalothérapie. Le «fresh gas elbow» lui est relié; il est lui-même relié au masque.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Gas and Oil Heating

Français

Domaine(s)
  • Chauffage au gaz et au mazout

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

... the ozonizer can only operate with the correct supplies of feed gas and coolant.

Terme(s)-clé(s)
  • feed gas supply
  • gas supply

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
CONT

[...] l'ozoneur ne peut fonctionner qu'avec ses alimentations correctes en gaz à ozoner et en eau de refroidissement.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • White Products (Petroleum)
OBS

The power consumed in producing 1 gramme of ozone varies with the nature of the feed gas used and the ozone concentration.

Français

Domaine(s)
  • Produits blancs (Pétrole)
OBS

L'énergie consommée pour produire 1 gramme d'ozone varie avec la nature du gaz d'alimentation et la concentration en ozone.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)

Français

Domaine(s)
  • Combustion et combustibles (Foyers)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :