TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ALIMENTATION PARALLELE [3 fiches]

Fiche 1 2002-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The method of placing cards in the feed hopper of a punched-card machine in which one of the long edges of the card enters the machine first, so that the columns of the card are read simultaneously.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Sistema de alimentación de tarjetas (fichas) perforadas en el que éstas se colocan en el depósito de alimentación de manera que entren en la vía de tarjetas con uno de sus bordes más largos por delante.

OBS

Contrasta con alimentación en serie (serial feed).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
OBS

power system with parallelled generators: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Circuits électriques et coupe-circuits
OBS

système d'alimentation avec générateurs en parallèle : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
OBS

-- requires a pump for the first effect (...) the transfer from effect to effect (...) can be done without pump since the flow is in direction of decreasing pressure.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
OBS

l'avantage de (...) l' -- est que la circulation des solutions se fait naturellement sous l'effet de la chute de pression entre chaque effet et le suivant.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :