TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AMR [8 fiches]

Fiche 1 2025-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Artificial Intelligence
CONT

An autonomous mobile robot is a type of robot that can understand and move through its environment independently ... AMRs use a sophisticated set of sensors, artificial intelligence, machine learning, and compute for path planning to interpret and navigate through their environment, untethered from wired power.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Intelligence artificielle
OBS

AMR : provient de la désignation anglaise «autonomous mobile robot».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Inteligencia artificial
OBS

AMR: por sus siglas en inglés "autonomous mobile robot".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Fish
  • Aquaculture
CONT

Maximum metabolic rate (MMR) is obtained by exercising a fish intensively often to exhaustion through either forced swimming in a swim tunnel or manually chasing and transferring it to a stationary respirometer chamber and measuring [the oxygen consumption rate] during or directly after the exercise ...

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Poissons
  • Aquaculture
CONT

Chaque poisson [...] était préalablement stressé par une chasse manuelle jusqu'à épuisement puis transféré immédiatement dans un respiromètre [...] Les individus étaient considérés comme étant épuisés lorsqu'ils arrêtaient de fuire face à la chasse [...] La [consommation d'oxygène] maximale mesurée suite à cette chasse était considérée comme représentative du taux métabolique maximal de l'animal [...]

Terme(s)-clé(s)
  • taux de métabolisme actif

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Peces
  • Acuicultura
DEF

Tasa metabólica necesaria para mantener el máximo de esfuerzo aeróbico, en carrera o en vuelo, a la máxima velocidad sostenida que sea posible.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Food Safety
  • Slaughterhouses
DEF

A slaughterhouse process by which residual meat trimmings are extracted from bones and other carcass materials.

OBS

This new machinery separates meat from bone by scraping, shaving, or pressing the meat from the bone without breaking or grinding the bone. Product produced by advanced meat recovery machinery can be labeled using terms associated with hand-deboned product (e.g., "beef trimmings" and "ground beef").

Français

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
  • Abattoirs
CONT

La vache folle pourrait déjà être dans nos assiettes. [...] Le procédé utilisé par plusieurs abattoirs américains pour arracher la viande des os est en effet à ce point puissant qu'il pulvérise tout. [...] Le procédé AMR (pour "advanced meat recovery", ou technique avancée de récupération de la viande) est interdit en France et en Grande-Bretagne depuis l'an dernier. En Amérique du Nord où des groupes de consommateurs s'y opposent depuis des années, on l'utilise pour faire entre autres des saucisses, de la viande hachée ... et de la nourriture pour bébés!

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Mataderos
DEF

Método por el cual se retira todo el tejido muscular adherido al hueso de los cadáveres y canales bovinas.

CONT

México envió en marzo a Estados Unidos una misión de la Secretaría de Salud para evaluar un método de deshuese de la carne combinado entre manual y mecánico denominado "recuperación avanzada de carne" que, según autoridades estadounidenses, no contamina la carne con fragmentos de hueso y médula, donde se aloja la enfermedad.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Aviation
OBS

Library of Parliament of Canada. Background paper, BP-337E.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Aviation commerciale
OBS

Bibliothèque du Parlement du Canada. Étude générale, BP-337F.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Federal Administration
OBS

Equal Opportunities for Women.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1982-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Marconi Avionics is now offering a portable, knee-mounted or hand-held Automatic Map-Reader (AMR) for helicopters and other vehicles fitted with a navigation computer. (...) The AMR accepts position information in UTM, Grid or geographical co-ordinates and displays the position numerically and [has] the intersection of two lines etched on rotating discs.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Lecteur de cartes automatique. La société Marconi Avionics annonce qu'elle est à présent en mesure d'honorer des commandes importantes pour son lecteur automatique AMR, qui n'est pas à proprement parler un équipement entièrement nouveau mais auquel elle vient d'apporter divers perfectionnements: réalisation dans un nouveau matériau plastique très résistant, poids ramené à 2,4 kg, incorporation d'un afficheur alphanumérique, alimentation logée dans un boîtier de petites dimensions contenant également l'interface.

Terme(s)-clé(s)
  • lecteur de cartes automatique AMR

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :