TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AMUSEMENT [29 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

public entertainment case: an item in the "Public Entertainment Devices" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

boîte d'objets d'amusement : objet de la classe «Appareils de divertissement public» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

prop case: an item in the "Public Entertainment Devices" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

boîte d'accessoires d'amusement : objet de la classe «Appareils de divertissement public» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Games of Chance

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Jeux de hasard

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Lotteries
DEF

... any electro-mechanical, manual or electric device which may be operated by the introduction of a coin or coins, token or tokens, slug or slugs, and shall also include pool and billiard tables operated on hire basis.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Loteries
DEF

[...] appareil de jeu ou dispositif d'amusement permis par la loi, pour l'utilisation duquel une somme est exigée, mais ne comprend pas un appareil destiné à l'amusement ou à la récréation d'un enfant en bas âge ou un appareil à reproduire le son.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Games of Chance

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Jeux de hasard

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Variety Shows and Circuses
OBS

Term used by Revenue Canada, Customs.

Français

Domaine(s)
  • Spectacles de variétés et Cirque
OBS

Terme utilisé par Revenu Canada, Douanes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Recreation
  • Sociology of the Family
  • Urban Sociology
Terme(s)-clé(s)
  • shopping and amusement centre

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des loisirs
  • Sociologie de la famille
  • Sociologie urbaine
CONT

De plus en plus, l'homme et la femme, voire les jeunes enfants, trouvent des centres d'intérêt extérieurs à la famille : centre de travail (école, usine, bureau) procurant des revenus qui ne sont plus gagnés par la famille considérée comme une tout, centres de dépenses et d'amusement (magasins, rues commerçantes, restaurant, café, dancing, cinéma, piscine, parc, bois et campagne, maison des jeunes, lieux de vacances), centres de pensée [...].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Performing Arts (General)

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Arts du spectacle (Généralités)
DEF

Taxe prélevée sur le prix d'entrée à un spectacle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Artes escénicas (Generalidades)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing Research
DEF

In the movie business, a combination of retailing and real estate that allows shoppers to browse for hours in a shopping mall, before or after watching a movie in one of the new-style movie-theatres.

CONT

Retailtainement means that movie goers no longer have to plan their dinner around 7 or 9:30 p.m. showtimes. If they want to see Titanic, for instance, it may be on five or six screens, with movie times staggered so as show starts every half hour or so. They can linger, then take in a movie, and after they leave the theatre, they can spill out into a mall filled with places to drop into and browse through.

OBS

Compare to edutainment, see also power retailing centre and high browsing.

OBS

commerce-tainment: Faye Popcorn's coinage for "consumer entertainment".

Terme(s)-clé(s)
  • shopping entertainment
  • retail-tainment

Français

Domaine(s)
  • Étude du marché
OBS

Amusement au centre commercial. Amuse-acheteur : proposé par analogie à amuse-gueule.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • AMOC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
Terme(s)-clé(s)
  • OAAC

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Urban Furnishings and Equipment
DEF

An area designed for outdoor play, which usually contains climbing, jumping, swinging or sliding equipment for children.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Équipements urbains
DEF

Terrain aménagé où les enfants peuvent jouer en plein air avec de l'équipement qui leur permet de grimper, de sauter, de se balancer et de glisser.

OBS

terrain de jeux : terme en usage à Parcs Canada.

OBS

terrain de jeu : terme recommandé par l'Office de la langue française (OLF).

Terme(s)-clé(s)
  • terrain d’amusement
  • terrain de récréation

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
Terme(s)-clé(s)
  • AAQ

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • Showtime Amusement

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1995-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
OBS

SOR/60-511.

OBS

Indian Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
OBS

Loi sur les indiens abrogation le 7 décembre 1988.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1991-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Terme(s)-clé(s)
  • An Act respecting Center Amusement Co. Limited
  • An Act respecting Center Amusement Company Limited
  • An Act respecting Centre Amusement Company Limited
  • An Act respecting Center Amusement Co. Ltd.
  • An Act respecting Centre Amusement Co. Ltd.
  • Act respecting Center Amusement Co. Limited
  • Act respecting Center Amusement Company Limited
  • Act respecting Centre Amusement Company Limited
  • Act respecting Center Amusement Co. Ltd.
  • Act respecting Centre Amusement Co. Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
Terme(s)-clé(s)
  • Loi concernant la Center Amusement Co. Limited
  • Loi concernant la Center Amusement Company Limited
  • Loi concernant la Centre Amusement Company Limited
  • Loi concernant la Center Amusement Co. Ltd.
  • Loi concernant la Centre Amusement Co. Ltd.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1985-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Equipment and Facilities (Recreation)
OBS

Kouchibouguac.

Terme(s)-clé(s)
  • Kent Amusement Park

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Installations et équipement (Loisirs)
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Parc d’amusement Kent

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hobbies

Français

Domaine(s)
  • Passe-temps
OBS

D.M. P.L.F. 14/4/73

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :