TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AN 2000 VOTRE SANTE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- General Medicine, Hygiene and Health
- Sociology of Old Age
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 and Your Health: Information for Seniors 1, fiche 1, Anglais, Year%202000%20and%20Your%20Health%3A%20Information%20for%20Seniors
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'an 2000 et votre santé : Information à l'intention des aînés
1, fiche 1, Français, L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9%20%3A%20Information%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication. 1, fiche 1, Français, - L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9%20%3A%20Information%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 and Your Health 1, fiche 2, Anglais, Year%202000%20and%20Your%20Health
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Y2K and Your Health 1, fiche 2, Anglais, Y2K%20and%20Your%20Health
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- L'an 2000 et votre santé
1, fiche 2, Français, L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bulletin de Santé Canada. 1, fiche 2, Français, - L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction générale des services de gestion, Santé Canada. 1, fiche 2, Français, - L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 and Your Health: Health Canada's Medical Services Branch
1, fiche 3, Anglais, Year%202000%20and%20Your%20Health%3A%20Health%20Canada%27s%20Medical%20Services%20Branch
non officiel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- L'an 2000 et votre santé : Le rôle de la Direction générale des services médicaux
1, fiche 3, Français, L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9%20%3A%20Le%20r%C3%B4le%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20m%C3%A9dicaux
non officiel, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication. 1, fiche 3, Français, - L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9%20%3A%20Le%20r%C3%B4le%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20m%C3%A9dicaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- General Medicine, Hygiene and Health
- Radiation Protection
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 and Your Health: Radiation Emitting Devices 1, fiche 4, Anglais, Year%202000%20and%20Your%20Health%3A%20Radiation%20Emitting%20Devices
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Médecine générale, hygiène et santé
- Radioprotection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- L'an 2000 et votre santé : Dispositifs émettant des radiations
1, fiche 4, Français, L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9%20%3A%20Dispositifs%20%C3%A9mettant%20des%20radiations
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication. 1, fiche 4, Français, - L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9%20%3A%20Dispositifs%20%C3%A9mettant%20des%20radiations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


