TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ANIMAL TISSU [3 fiches]

Fiche 1 2003-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
CONT

These Regulations, except for sections 3, 4, 5 and 6, do not apply in respect of the packaging and transport of a nuclear substance ... by a licensee on private property for the purpose of the licensed activity, where access to the property is controlled; (e) that is contained in human or animal tissue or a liquid scintillation medium, where the specific activity of the nuclear substance averaged over the mass of the material does not exceed 10-6 A2/kg ...

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
CONT

À l'exception des articles 3, 4, 5 et 6, le présent règlement ne s'applique pas à l'emballage et au transport d'une substance nucléaire [...] utilisée par le titulaire de permis dans le cadre de l'activité autorisée sur une propriété privée dont l'accès est contrôlé; e) contenue dans un tissu humain ou animal ou un milieu où s'effectue la scintillation liquide, si l'activité spécifique moyenne dans la masse de la matière ne dépasse pas 10-6 A2/kg [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección contra la radiación
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Pharmacology
  • Biochemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Pharmacologie
  • Biochimie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Farmacología
  • Bioquímica
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
CONT

Stuffed cloth animal with unbreakable mirror in stomach.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
CONT

Animal en tissu rembourré avec miroir incassable sous le ventre (...)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :