TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ANTIQUITES [12 fiches]

Fiche 1 2001-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Museums

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Muséologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Museos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Museums
OBS

Title reproduced from UNESCO's Campaigns and Appeals, with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Muséologie
OBS

Appellation reproduite de Campagnes et appels de l'UNESCO avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
  • Museos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Museums
OBS

Balmoral.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Muséologie
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

European Federation of Curiosities, Antiques and Folklore Collectors and Enthusiasts is not an official english translation

Terme(s)-clé(s)
  • European Federation of Curiosities, Antiques and Folklore Collectors and Enthusiasts

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Museums and Heritage (General)
  • National Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • antique and other art object

Français

Domaine(s)
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
  • Comptabilité nationale
OBS

Source : Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l'ONU [Organisation des Nations Unies] et de celle recommandée par l'INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques].

Terme(s)-clé(s)
  • antiquité et autre objet d’art

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1989-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Antique Furniture (Museums and Heritage)
DEF

Student or collector of antiques.

Français

Domaine(s)
  • Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Personne qui étudie ou collectionne les antiquités.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1989-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
DEF

Objects or monuments dating from ancient times.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
DEF

Objets ou monuments datant de l'antiquité ou très anciens.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1989-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
  • Antique Furniture (Museums and Heritage)

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
  • Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1988-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Archaeology

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1980-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Terminologie employée au Secrétariat d'État

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :