TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANTIRHUMATISMAL MODIFICATEUR MALADIE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medication
- Immunology
- Bones and Joints
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disease-modifying antirheumatic drug
1, fiche 1, Anglais, disease%2Dmodifying%20antirheumatic%20drug
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DMARD 1, fiche 1, Anglais, DMARD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- disease-modifying antirheumatoid drug 2, fiche 1, Anglais, disease%2Dmodifying%20antirheumatoid%20drug
correct
- DMARD 2, fiche 1, Anglais, DMARD
correct
- DMARD 2, fiche 1, Anglais, DMARD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Because there is no cure for rheumatoid arthritis (RA), the goal of treatment is to put the disease into remission. A category of drugs with some ability to do this is the disease-modifying antirheumatic drugs (DMARDs). To be designated a DMARD, a drug must change the course of RA for at least 1 year as evidenced by one of the following: sustained improvement in physical function, decreased inflammatory synovitis, slowing or prevention of structural joint damage. 3, fiche 1, Anglais, - disease%2Dmodifying%20antirheumatic%20drug
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- disease-modifying anti-rheumatic drug
- disease-modifying anti-rheumatoid drug
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médicaments
- Immunologie
- Os et articulations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- antirhumatismal modificateur de la maladie
1, fiche 1, Français, antirhumatismal%20modificateur%20de%20la%20maladie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ARMM 1, fiche 1, Français, ARMM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- médicament antirhumatismal modificateur de la maladie 2, fiche 1, Français, m%C3%A9dicament%20antirhumatismal%20modificateur%20de%20la%20maladie
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les antirhumatismaux modificateurs de la maladie (ARMM) sont les médicaments que votre rhumatologue vous prescrira lors de votre diagnostic d'arthrite. 3, fiche 1, Français, - antirhumatismal%20modificateur%20de%20la%20maladie
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- anti-rhumatismal modificateur de la maladie
- médicament anti-rhumatismal modificateur de la maladie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Inmunología
- Huesos y articulaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fármaco antirreumático modificador de la enfermedad
1, fiche 1, Espagnol, f%C3%A1rmaco%20antirreum%C3%A1tico%20modificador%20de%20la%20enfermedad
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- FAME 1, fiche 1, Espagnol, FAME
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La leflunomida es un FAME, es decir, un fármaco antirreumático modificador de la enfermedad que no actúa contra los síntomas, sino que ralentiza las reacciones inmunitarias del organismo. 1, fiche 1, Espagnol, - f%C3%A1rmaco%20antirreum%C3%A1tico%20modificador%20de%20la%20enfermedad
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :