TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AOCS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- attitude and orbit control system
1, fiche 1, Anglais, attitude%20and%20orbit%20control%20system
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AOCS 2, fiche 1, Anglais, AOCS
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- attitude and orbital control system 3, fiche 1, Anglais, attitude%20and%20orbital%20control%20system
correct, OTAN, normalisé
- AOCS 4, fiche 1, Anglais, AOCS
correct, OTAN, normalisé
- AOCS 4, fiche 1, Anglais, AOCS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The attitude and orbit control system (AOCS) is the spacecraft subsystem responsible for determining and controlling the vehicle's orbit and orientation. 5, fiche 1, Anglais, - attitude%20and%20orbit%20control%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
attitude and orbit control system; AOCS: designations officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 1, Anglais, - attitude%20and%20orbit%20control%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
attitude and orbital control system; AOCS: designations standardized by NATO. 6, fiche 1, Anglais, - attitude%20and%20orbit%20control%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de commande d’orientation et d’orbite
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%26rsquo%3Borientation%20et%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système de commande d’attitude et d’orbite 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%26rsquo%3Battitude%20et%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom masculin, uniformisé
- SCAO 3, fiche 1, Français, SCAO
correct, nom masculin, uniformisé
- SCAO 3, fiche 1, Français, SCAO
- système de commande de l’attitude et de commande en orbite 4, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20de%20l%26rsquo%3Battitude%20et%20de%20commande%20en%20orbite
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- AOCS 5, fiche 1, Français, AOCS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- AOCS 5, fiche 1, Français, AOCS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'équipements et de logiciels de bord qui assure les fonctions de pilotage et de guidage d'un engin spatial en vue de lui imposer l'orientation voulue et d'ajuster son orbite aux exigences de la mission. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%26rsquo%3Borientation%20et%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de commande d'orientation et d'orbite : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 25 juillet 2015. 6, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%26rsquo%3Borientation%20et%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
système de commande d'attitude et d'orbite; SCAO : désignations uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%26rsquo%3Borientation%20et%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
système de commande de l'attitude et de commande en orbite; AOCS : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%26rsquo%3Borientation%20et%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Naves espaciales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de corrección de actitud y de órbita
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20actitud%20y%20de%20%C3%B3rbita
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- AOCS colour comparison tube
1, fiche 2, Anglais, AOCS%20colour%20comparison%20tube
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - AOCS%20colour%20comparison%20tube
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tube pour colorimétrie AOCS
1, fiche 2, Français, tube%20pour%20colorim%C3%A9trie%20AOCS
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - tube%20pour%20colorim%C3%A9trie%20AOCS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Geochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- American Oil Chemists Society
1, fiche 3, Anglais, American%20Oil%20Chemists%20Society
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AOCS 2, fiche 3, Anglais, AOCS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- American Oil Chemists Society
1, fiche 3, Français, American%20Oil%20Chemists%20Society
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AOCS 2, fiche 3, Français, AOCS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- candidate section commander
1, fiche 4, Anglais, candidate%20section%20commander
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CSC 1, fiche 4, Anglais, CSC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aspirant-officier commandant de section
1, fiche 4, Français, aspirant%2Dofficier%20commandant%20de%20section
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AOCS 1, fiche 4, Français, AOCS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Airline Operational Control Society
1, fiche 5, Anglais, Airline%20Operational%20Control%20Society
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AOCS 1, fiche 5, Anglais, AOCS
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Airline Operational Control Society
1, fiche 5, Français, Airline%20Operational%20Control%20Society
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AOCS 1, fiche 5, Français, AOCS
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :