TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AON [3 fiches]

Fiche 1 2021-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Military Finances
OBS

national competitive bidding; NCB: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Finances militaires
OBS

appel d'offres national; AON : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies
  • Military Organization
OBS

The title "NATO Standardization Agency" was replaced by "NATO Standardization Office" on July 1st, 2014.

Terme(s)-clé(s)
  • NATO Standardisation Office
  • NATO Standardisation Agency
  • Military Agency for Standardisation

Français

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
  • Organisation militaire
OBS

L'appellation «Agence OTAN de normalisation» a été remplacée par «Bureau OTAN de normalisation» le premier juillet 2014.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de organismos de la OTAN
  • Organización militar
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

The mid-1940's also saw advances in genetics that made it possible to reshuffle genetic information by recombining a genes from two or more organisms: bacteria were found to reproduce sexually by a bizarre form of mating and even by the exchange of naked DNA, and novel genetic systems were discovered in fungi.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Les progrès de la génétique permirent, en recombinant des gènes appartenant à deux organismes ou plus, la redistribution de l'information génétique : on découvrit que les bactéries se reproduisaient sexuellement par une forme particulière d'accouplement, la conjugaison, et échangeaient même de l'ADN «nu»; parallèlement de nouveaux systèmes génétiques furent découverts chez les champignons.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :