TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AOUT [49 fiches]

Fiche 1 2020-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The Nunavut Inuit Labour Force Analysis report provides a detailed analysis of the labour force of the Nunavut Settlement Area to determine the availability, interest and the level of preparedness of Inuit for government employment in accordance with Article 23.3.1 of the Nunavut Agreement.

Terme(s)-clé(s)
  • Nunavut Inuit Labour Force Analysis Report
  • Nunavut Inuit Labor Force Analysis Report
  • Inuit Labour Force Analysis Report
  • Inuit Labor Force Analysis Report
  • ILFA

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Le rapport d'analyse de la population active Inuite du Nunavut offre une analyse détaillée de la main-d'œuvre de la région du Nunavut afin de déterminer la disponibilité, l'intérêt et le niveau de préparation des Inuits à un emploi dans la fonction publique, conformément à l'article 23.3.1 de l'Accord sur les revendications territoriales du Nunavut.

OBS

Bien qu'à la forme adjectivale, le mot «inuit» ne prenne pas de majuscule initiale, il convient, pour les appellations, de respecter la graphie officielle.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapport d’analyse de la population active Inuite du Nunavut
  • Rapport d’analyse de la population active Inuite
  • RAPAI

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Pursuant to the World Trade Organization Agreement Implementation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

En vertu de la Loi de mise en œuvre de l'Accord sur l'Organisation mondiale du commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
  • Food Industries
OBS

Pursuant to the World Trade Organization Agreement Implementation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Criminology

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Criminologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Criminología
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

Extra whorls of branches or leader growth extension late in the growing season.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
DEF

Parte del brote anual que se forma después de una pausa en el crecimiento de verano.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Aug: abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

août : Il n'y a pas d'abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes pour ce terme.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology of Human Relations
OBS

June 1991, by Margaret Michalowski, Demographic Division, Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie des relations humaines

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Hygiene and Health
  • Education (General)
OBS

Health Canada, Health Promotion and Programs Branch, Ottawa, 1997, 13 p.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Hygiène et santé
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Santé Canada, Direction générale de la promotion et des programmes de la santé, Ottawa, 1997, 13 p.

Terme(s)-clé(s)
  • Résumé de la table ronde sur l’alphabétisme et la santé

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Business and Administrative Documents
OBS

Published jointly by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA), Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC), Environment Canada and Fisheries and Oceans Canada, Ottawa, 2004.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Écrits commerciaux et administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Law
OBS

Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field and First Convention: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • Geneva Convention No. I
  • I Convention

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit international
Terme(s)-clé(s)
  • Convention I

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho internacional
OBS

Convenio de Ginebra para aliviar la suerte de los heridos y enfermos de las fuerzas armadas en campaña: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Terme(s)-clé(s)
  • Primer Convenio
  • I Convenio
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Law
OBS

Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War [Fourth Convention] and Fourth Convention: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • IV Convention

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit international
Terme(s)-clé(s)
  • Convention IV

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho internacional
OBS

Convenio de Ginebra sobre la protección de personas civiles en tiempo de guerra: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Terme(s)-clé(s)
  • Cuarto Convenio
  • IV Convenio
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Law
OBS

Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded, Sick and Shipwrecked Members of the Armed Forces at Sea [Second Convention] and Second Convention: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • II Convention

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit international
Terme(s)-clé(s)
  • Convention II

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho internacional
OBS

Convenio de Ginebra para aliviar la suerte de los heridos, enfermos y náufragos de las fuerzas armadas en el mar: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Terme(s)-clé(s)
  • Segundo Convenio
  • II Convenio
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

Pursuant to the An Act to Amend the Canada Grain Act and the Agriculture and Agri-Food Administrative Monetary Penalties Act and to Repeal the Grain Futures Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

En vertu de la Loi modifiant la Loi sur les grains du Canada et la Loi sur les sanctions administratives pécuniaires en matière d'agriculture et d'agroalimentaire et abrogeant la Loi sur les marchés de grain à terme.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), September 1992.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), April 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), March 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), December 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), September 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: Transportation Safety Board of Canada, 1994. (Railway Occurrence Report. Report Number R93V0155).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Bureau de la sécurité des transports du Canada, 1994. (Rapport d'enquête sur accident ferroviaire. Rapport numéro R93V0155).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: Transportation Safety Board of Canada, 1994. (Railway Occurrence Report. Report Number R93Q0045).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: Transportation Safety Board of Canada, 1994. (Railway Occurrence Report. Report Number R93M0059).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Bureau de la sécurité des transports du Canada, 1994. ( Rapport d'enquête sur accident ferroviaire. Rapport numéro R93M0059).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Pursuant to the Other than Statutory Authority.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
OBS

En vertu de l'Autorité autre que statutaire.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit privé

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Publication Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Titres de publications (Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Publication Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Titres de publications (Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Peace-Keeping Operations
  • Treaties and Conventions

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Traités et alliances

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Federal Laws and Legal Documents
  • History

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Histoire

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • War and Peace (International Law)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Guerre et paix (Droit international)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: Queens Printer. (Canada gazette, part II. Extra. Vol. 131, No.6, July 31, 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Imprimeur de la Reine. (Gazette du Canada, partie II. Édition spéciale. Vol. 131, no.6, le 31 juillet 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1997-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Treaties and Conventions
  • Peace-Keeping Operations

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Traités et alliances
  • Opérations de maintien de la paix

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-133.1-87

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-133.1-87

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 113-GP-4M, 1983

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 37-GP-11M, 1984

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 37-GP-11M, 1984

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Numéro de norme : 37-GP-15M, 1984

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 37-GP-14M, 1984

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 37-GP-14M, 1984

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-49.203-M87

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-49.203-M87

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2, 4.5-M86

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2, 4.5-M86

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Rights and Freedoms
  • International Relations
  • Emergency Management
Terme(s)-clé(s)
  • Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War - Geneva, 1969

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droits et libertés
  • Relations internationales
  • Gestion des urgences
OBS

Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Terme(s)-clé(s)
  • Convention relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre-de Genève du 12 août 1969

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1996-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Convention III, Done at the Hague, July 29, 1899. Entered into force for Canada, Sept. 4, 1900. Replaced by Convention the X of Oct. 18, 1907.

Terme(s)-clé(s)
  • Hague Convention No. III of July 29, 1899

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1994-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document bilingue de la Division des services auxiliaires et du développement des programmes.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1992-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1990-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Barbara W. Tuchman, 1962. Information confirmed by Ottawa Public Library.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteur : Barbara W. Tuchman, 1962. Renseignement confirmé par la Bibliothèque publique d'Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1985-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Philosophy and Religion

Français

Domaine(s)
  • Philosophie et religion

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1984-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Library Science
Terme(s)-clé(s)
  • An Examination of Canada's Decentralized Cataloguing-in-Publication Programme: A Background Paper for the International Cataloguing-in-Publication Meeting, August 1982
  • An Examination of Canada's Decentralized Cataloguing-in-Publication Program
  • An Examination of Canada's Decentralized Cataloguing-in-Publication Programme
  • A Background Paper for the International Cataloguing-in Publication Meeting, August 1982
  • A Background Paper for the International Cataloguing-in-Publication Meeting
  • An Examination of Canada's Decentralized Cataloguing-in-Publication Program: A Background Paper for the International Cataloguing-in Publication Meeting

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bibliothéconomie
Terme(s)-clé(s)
  • Le programme décentralisé de catalogage avant publication : Document de travail présenté par la Bibliothèque nationale sur le catalogage avant publication
  • Le programme décentralisé de catalogage avant publication
  • Document de travail présenté par la Bibliothèque nationale sur le catalogage avant publication
  • Document de travail présenté par la Bibliothèque nationale sur le catalogage avant publication, août 1982

Espagnol

Conserver la fiche 49

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :