TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

APADY [1 fiche]

Fiche 1 2017-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology
  • Language Teaching

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie
  • Enseignement des langues
OBS

La mission de l'APADY consiste à représenter et outiller les parents ayants droit de Yellowknife ainsi que promouvoir l'éducation en français langue première.

OBS

L'APADY se doit de: accroître l’éducation en français langue première, encourager une programmation de qualité en français langue première à l'école Allain St-Cyr et la Garderie Plein Soleil, assurer le respect de l'article 23 de la Charte canadienne des droits et libertés, promouvoir la culture francophone et l'épanouissement des enfants [et] informer et outiller les parents ayants droit de Yellowknife.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :