TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
APAISEMENT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Traffic
- Urban Planning
- Road Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- traffic calming
1, fiche 1, Anglais, traffic%20calming
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The combination of mainly physical measures that reduce the negative effects of motor vehicle use, alter driver behaviour and improve conditions for non-motorized street users. 2, fiche 1, Anglais, - traffic%20calming
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
traffic calming: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 1, Anglais, - traffic%20calming
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
traffic calming: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 1, Anglais, - traffic%20calming
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation routière
- Aménagement urbain
- Conception des voies de circulation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modération de la circulation
1, fiche 1, Français, mod%C3%A9ration%20de%20la%20circulation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- apaisement de la circulation 2, fiche 1, Français, apaisement%20de%20la%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de mesures principalement physiques visant à atténuer les effets nuisibles de l'utilisation de l'automobile, [à] modifier le comportement des conducteurs et [à] améliorer l'environnement des utilisateurs non motorisés. 3, fiche 1, Français, - mod%C3%A9ration%20de%20la%20circulation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parmi ces mesures [de modération de la circulation,] on note les [avancées de trottoir], les îlots pour mieux canaliser les automobiles et minimiser la largeur de la voie à traverser, les dos d'âne allongés et le décalage de l'axe de la chaussée. L'objectif de ces mesures est de minimiser les impacts de la circulation sur la vie de quartier et d'assurer une meilleure cohabitation des automobiles, des cyclistes et des piétons. On vise généralement à limiter la vitesse à 30 km/h. 4, fiche 1, Français, - mod%C3%A9ration%20de%20la%20circulation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
modération de la circulation : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 5, fiche 1, Français, - mod%C3%A9ration%20de%20la%20circulation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
modération de la circulation : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 1, Français, - mod%C3%A9ration%20de%20la%20circulation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Planificación urbana
- Diseño de carreteras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- moderación de la circulación
1, fiche 1, Espagnol, moderaci%C3%B3n%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- moderación del tráfico 1, fiche 1, Espagnol, moderaci%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1fico
correct, nom féminin
- reducción de la circulación 2, fiche 1, Espagnol, reducci%C3%B3n%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- reducción del tráfico 2, fiche 1, Espagnol, reducci%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1fico
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
moderación de la circulación; moderación del tráfico: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 1, Espagnol, - moderaci%C3%B3n%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pain relief
1, fiche 2, Anglais, pain%20relief
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soulagement de la douleur
1, fiche 2, Français, soulagement%20de%20la%20douleur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- suppression de la douleur 2, fiche 2, Français, suppression%20de%20la%20douleur
correct, nom féminin
- apaisement de la douleur 3, fiche 2, Français, apaisement%20de%20la%20douleur
correct, nom masculin
- atténuation de la douleur 4, fiche 2, Français, att%C3%A9nuation%20de%20la%20douleur
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- appeasement
1, fiche 3, Anglais, appeasement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- policy of appeasement 2, fiche 3, Anglais, policy%20of%20appeasement
correct, voir observation
- appeasement policy 3, fiche 3, Anglais, appeasement%20policy
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
the policy of giving in to the demands of a hostile or aggressive power in an attempt to keep the peace. 4, fiche 3, Anglais, - appeasement
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
for "policy of appeasement" : The practice of easy compromise, e.g. the grant of concessions by one state to another with the hope that this will prevent some future problem such as war. 2, fiche 3, Anglais, - appeasement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
for "appeasement policy" : See entry no 3314 in ELREL. 5, fiche 3, Anglais, - appeasement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- apaisement
1, fiche 3, Français, apaisement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- politique d’apaisement 2, fiche 3, Français, politique%20d%26rsquo%3Bapaisement
correct, nom féminin
- politique de conciliation 2, fiche 3, Français, politique%20de%20conciliation
correct, nom féminin
- politique de pacification 3, fiche 3, Français, politique%20de%20pacification
correct, nom féminin
- politique d’abandon 4, fiche 3, Français, politique%20d%26rsquo%3Babandon
nom féminin
- prévention 5, fiche 3, Français, pr%C3%A9vention
nom féminin
- politique d’atermoiement 6, fiche 3, Français, politique%20d%26rsquo%3Batermoiement
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
appeasement. C'est un peu ce que Churchill, au moment de Munich [...] appelait «nourrir le crocodile» : consentir à des compromis, faire des concessions dans l'espoir futile de calmer un adversaire politique. On finit tout de même par se faire dévorer. Jusqu'à il y a encore trois ou quatre ans, nous nous décarcassions pour trouver un équivalent français. Aujourd'hui c'est facile. On imite Pierre Viansson-Ponté dans Le Monde, où il écrit l'apaisement, un point, c'est tout. 1, fiche 3, Français, - apaisement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«politique d'atermoiement» : Le terme "atermoiement" qui signifie "action de remettre à plus tard; ajournement, tergiversation" n'a pas le même sens qu'apaisement. 7, fiche 3, Français, - apaisement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Teorías y doctrinas políticas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- apaciguamiento
1, fiche 3, Espagnol, apaciguamiento
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Clinical Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Grief Recovery Program 1, fiche 4, Anglais, Grief%20Recovery%20Program
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Grief Recovery Program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Psychologie clinique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme d’apaisement de la douleur
1, fiche 4, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bapaisement%20de%20la%20douleur
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Services d'aumônerie. 1, fiche 4, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bapaisement%20de%20la%20douleur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Public Law
- Legal System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- act of restraint 1, fiche 5, Anglais, act%20of%20restraint
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit international public
- Théorie du droit
Fiche 5, La vedette principale, Français
- souci d’apaisement
1, fiche 5, Français, souci%20d%26rsquo%3Bapaisement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- another Munich 1, fiche 6, Anglais, another%20Munich
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- un autre Munich
1, fiche 6, Français, un%20autre%20Munich
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- politique d’apaisement conduisant à la guerre 1, fiche 6, Français, politique%20d%26rsquo%3Bapaisement%20conduisant%20%C3%A0%20la%20guerre
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Expression s'inspirant des négociations de Munich en 1938 où la France et la Grande-Bretagne ont délibérément sacrifié la Tchécoslovaquie afin de satisfaire aux exigences territoriales de Hitler et d'éviter une nouvelle guerre. Se dit maintenant de tout compromis diplomatique douteux ne réglant pas une question et susceptible de conduire à la guerre. 1, fiche 6, Français, - un%20autre%20Munich
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- smoothing over
1, fiche 7, Anglais, smoothing%20over
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An attempt to act as though there is no conflict or need for conflict. 1, fiche 7, Anglais, - smoothing%20over
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lissage 1, fiche 7, Français, lissage
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tactique d’apaisement 1, fiche 7, Français, tactique%20d%26rsquo%3Bapaisement
- tactique lénifiante 1, fiche 7, Français, tactique%20l%C3%A9nifiante
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Political Science
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- policy of forbearance 1, fiche 8, Anglais, policy%20of%20forbearance
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sciences politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- politique d’apaisement
1, fiche 8, Français, politique%20d%26rsquo%3Bapaisement
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


