TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
APATRIDIE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-12-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Committee on Statelessness and Related Problems
1, fiche 1, Anglais, Committee%20on%20Statelessness%20and%20Related%20Problems
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Committee%20on%20Statelessness%20and%20Related%20Problems
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité spécial de l'apatridie et des problèmes connexes
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20de%20l%27apatridie%20et%20des%20probl%C3%A8mes%20connexes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20de%20l%27apatridie%20et%20des%20probl%C3%A8mes%20connexes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
- Rights and Freedoms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Reduction of Statelessness
1, fiche 2, Anglais, Convention%20on%20the%20Reduction%20of%20Statelessness
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Adopted 30 August 1961 by a Conference of Plenipotentiaries; entered into force on 13 December 1975. 1, fiche 2, Anglais, - Convention%20on%20the%20Reduction%20of%20Statelessness
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 1, fiche 2, Anglais, - Convention%20on%20the%20Reduction%20of%20Statelessness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
- Droits et libertés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Convention sur la réduction des cas d’apatridie
1, fiche 2, Français, Convention%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20des%20cas%20d%26rsquo%3Bapatridie
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 1, fiche 2, Français, - Convention%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20des%20cas%20d%26rsquo%3Bapatridie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
- Derechos y Libertades
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Convención para reducir los casos de apatridia
1, fiche 2, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20para%20reducir%20los%20casos%20de%20apatridia
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 2, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20para%20reducir%20los%20casos%20de%20apatridia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- International Public Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- statelessness
1, fiche 3, Anglais, statelessness
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The quality or state of being stateless: the condition of being without citizenship in any country. 2, fiche 3, Anglais, - statelessness
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
statelessness: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 3, Anglais, - statelessness
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Droit international public
Fiche 3, La vedette principale, Français
- apatridie
1, fiche 3, Français, apatridie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- état d’apatride 1, fiche 3, Français, %C3%A9tat%20d%26rsquo%3Bapatride
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Derecho internacional público
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- apatridia
1, fiche 3, Espagnol, apatridia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
apatridia: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 3, Espagnol, - apatridia
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meetings
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Workshop on Citizenship, Statelessness and the Status of Aliens in the Commonwealth of Independent States and Baltic States 1, fiche 4, Anglais, Workshop%20on%20Citizenship%2C%20Statelessness%20and%20the%20Status%20of%20Aliens%20in%20the%20Commonwealth%20of%20Independent%20States%20and%20Baltic%20States
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Helsinki, December 12-15, 1994. 1, fiche 4, Anglais, - Workshop%20on%20Citizenship%2C%20Statelessness%20and%20the%20Status%20of%20Aliens%20in%20the%20Commonwealth%20of%20Independent%20States%20and%20Baltic%20States
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réunions
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réunion de travail sur la citoyenneté, l'apatridie et la condition des étrangers dans la Communauté d’États indépendants et dans les États baltes
1, fiche 4, Français, R%C3%A9union%20de%20travail%20sur%20la%20citoyennet%C3%A9%2C%20l%27apatridie%20et%20la%20condition%20des%20%C3%A9trangers%20dans%20la%20Communaut%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%89tats%20ind%C3%A9pendants%20et%20dans%20les%20%C3%89tats%20baltes
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Seminario sobre Ciudadanía, Apatridia y Extranjería en la Mancomunidad de Estados Independientes y en los Estados Bálticos
1, fiche 4, Espagnol, Seminario%20sobre%20Ciudadan%C3%ADa%2C%20Apatridia%20y%20Extranjer%C3%ADa%20en%20la%20Mancomunidad%20de%20Estados%20Independientes%20y%20en%20los%20Estados%20B%C3%A1lticos
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Protocol relating to a Certain Case of Statelessness 1, fiche 5, Anglais, Protocol%20relating%20to%20a%20Certain%20Case%20of%20Statelessness
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Hague, April 12, 1930. 1, fiche 5, Anglais, - Protocol%20relating%20to%20a%20Certain%20Case%20of%20Statelessness
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Protocole relatif à un cas d’apatridie
1, fiche 5, Français, Protocole%20relatif%20%C3%A0%20un%20cas%20d%26rsquo%3Bapatridie
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo relativo a un caso de apatridia
1, fiche 5, Espagnol, Protocolo%20relativo%20a%20un%20caso%20de%20apatridia
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-05-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- United Nations Conference on the Elimination or Reduction of Future Statelessness
1, fiche 6, Anglais, United%20Nations%20Conference%20on%20the%20Elimination%20or%20Reduction%20of%20Future%20Statelessness
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conférence des Nations Unies pour l'élimination ou la réduction des cas d’apatridie dans l'avenir
1, fiche 6, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27%C3%A9limination%20ou%20la%20r%C3%A9duction%20des%20cas%20d%26rsquo%3Bapatridie%20dans%20l%27avenir
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1984-12-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- United Nations Conference on Statelessness 1, fiche 7, Anglais, United%20Nations%20Conference%20on%20Statelessness
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conférence des Nations Unies sur l'apatridie 1, fiche 7, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%27apatridie
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Smith 1, fiche 7, Français, - Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%27apatridie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


