TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
APER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boarfish
1, fiche 1, Anglais, boarfish
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cuckoofish 2, fiche 1, Anglais, cuckoofish
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capros aper (boarfish) is a species of bony fishes in the family [Caproidae]. 3, fiche 1, Anglais, - boarfish
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- boar fish
- cuckoo fish
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sanglier
1, fiche 1, Français, sanglier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sarsotin 2, fiche 1, Français, sarsotin
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- District Parent Advisory Council
1, fiche 2, Anglais, District%20Parent%20Advisory%20Council
Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DPAC 1, fiche 2, Anglais, DPAC
Colombie-Britannique
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association parents-école régionale
1, fiche 2, Français, Association%20parents%2D%C3%A9cole%20r%C3%A9gionale
non officiel, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
- APER 1, fiche 2, Français, APER
non officiel, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- APER Santé et services sociaux
1, fiche 3, Anglais, APER%20Sant%C3%A9%20et%20services%20sociaux
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- APERSSS 2, fiche 3, Anglais, APERSSS
correct, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Association des cadres intermédiaires de la santé et des services sociaux du Québec 3, fiche 3, Anglais, Association%20des%20cadres%20interm%C3%A9diaires%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
- ACISSSQ 4, fiche 3, Anglais, ACISSSQ
correct
- ACISSSQ 4, fiche 3, Anglais, ACISSSQ
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- APER Santé et services sociaux
1, fiche 3, Français, APER%20Sant%C3%A9%20et%20services%20sociaux
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
- APERSSS 2, fiche 3, Français, APERSSS
correct, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Association des cadres intermédiaires de la santé et des services sociaux du Québec 3, fiche 3, Français, Association%20des%20cadres%20interm%C3%A9diaires%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACISSSQ 4, fiche 3, Français, ACISSSQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACISSSQ 4, fiche 3, Français, ACISSSQ
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Association a comme mission première la représentation et la défense du Personnel d'Encadrement du Réseau socio-sanitaire québécois. 5, fiche 3, Français, - APER%20Sant%C3%A9%20et%20services%20sociaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- APER santé et services sociaux
1, fiche 4, Anglais, APER%20sant%C3%A9%20et%20services%20sociaux
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Association des cadres de la santé et des services sociaux du Québec 2, fiche 4, Anglais, Association%20des%20cadres%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the organization. 3, fiche 4, Anglais, - APER%20sant%C3%A9%20et%20services%20sociaux
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- APER santé et services sociaux
1, fiche 4, Français, APER%20sant%C3%A9%20et%20services%20sociaux
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Association des cadres de la santé et des services sociaux du Québec 2, fiche 4, Français, Association%20des%20cadres%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'association est vouée à la promotion, la représentation et la défense des cadres du réseau socio-sanitaire québécois, désire informer et stimuler les échanges entre les visiteurs. 1, fiche 4, Français, - APER%20sant%C3%A9%20et%20services%20sociaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


