TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
APERCU PLAN [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Zoology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Expanding the Vision : North American Waterfowl Management Plan : Canadian Overview
1, fiche 1, Anglais, Expanding%20the%20Vision%20%3A%20North%20American%20Waterfowl%20Management%20Plan%20%3A%20Canadian%20Overview
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Canadian Wildlife Service. 2, fiche 1, Anglais, - Expanding%20the%20Vision%20%3A%20North%20American%20Waterfowl%20Management%20Plan%20%3A%20Canadian%20Overview
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Zoologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Une vision élargie :Plan nord-américain de gestion de la sauvagine :Aperçu canadien
1, fiche 1, Français, Une%20vision%20%C3%A9largie%20%3APlan%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%20gestion%20de%20la%20sauvagine%20%3AAper%C3%A7u%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par le Service canadien de la faune. 2, fiche 1, Français, - Une%20vision%20%C3%A9largie%20%3APlan%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%20gestion%20de%20la%20sauvagine%20%3AAper%C3%A7u%20canadien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical and Hospital Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Overview of the Health Canada Winnipeg Laboratories Space Utilization Plan
1, fiche 2, Anglais, Overview%20of%20the%20Health%20Canada%20Winnipeg%20Laboratories%20Space%20Utilization%20Plan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Science Advisory Board, presented by Dr. M.E. Shannon, Director General, Laboratory Centre for Disease Control, March 24, 1999. 1, fiche 2, Anglais, - Overview%20of%20the%20Health%20Canada%20Winnipeg%20Laboratories%20Space%20Utilization%20Plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Aperçu du plan d’utilisation de l'espace des laboratoires de Winnipeg de Santé Canada
1, fiche 2, Français, Aper%C3%A7u%20du%20plan%20d%26rsquo%3Butilisation%20de%20l%27espace%20des%20laboratoires%20de%20Winnipeg%20de%20Sant%C3%A9%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Conseil consultatif des Sciences, présenté par Dr.M.E.Shannon, Directeur général, Laboratoire de lutte contre la maladie, le 24 mars 1999. 1, fiche 2, Français, - Aper%C3%A7u%20du%20plan%20d%26rsquo%3Butilisation%20de%20l%27espace%20des%20laboratoires%20de%20Winnipeg%20de%20Sant%C3%A9%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Business Plan and Outlook Documents 1, fiche 3, Anglais, Business%20Plan%20and%20Outlook%20Documents
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Business Plan and Outlook on Program Priorities and Expenditures
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Plan d’affaires et Aperçu des priorités
1, fiche 3, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baffaires%20et%20Aper%C3%A7u%20des%20priorit%C3%A9s
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Plan d’activités et Aperçu des priorités 1, fiche 3, Français, Plan%20%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20et%20Aper%C3%A7u%20des%20priorit%C3%A9s
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
« Outlook document » est la version abrégée de « Outlook on Program Priorities and Expenditures », « Aperçu des priorités et des dépenses de programmes ». 1, fiche 3, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baffaires%20et%20Aper%C3%A7u%20des%20priorit%C3%A9s
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titres de deux documents de planification de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. « Plan d'affaires » est le choix du client; le Conseil du Trésor privilégie « plan d'activités ». L'Actualité terminologique déconseille l'emploi de « plan d'affaires » pour le gouvernement. 1, fiche 3, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baffaires%20et%20Aper%C3%A7u%20des%20priorit%C3%A9s
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Plan d’affaires et Aperçu des priorités et des dépenses de programmes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Overview - Multi-Year Plan for the Granting Councils 1, fiche 4, Anglais, Overview%20%2D%20Multi%2DYear%20Plan%20for%20the%20Granting%20Councils
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Overview: Multi-Year Plan for the Granting Councils
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Aperçu-Plan opérationnel pluriannuel des conseils subventionnaires
1, fiche 4, Français, Aper%C3%A7u%2DPlan%20op%C3%A9rationnel%20pluriannuel%20des%20conseils%20subventionnaires
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 4, Français, - Aper%C3%A7u%2DPlan%20op%C3%A9rationnel%20pluriannuel%20des%20conseils%20subventionnaires
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Aperçu :Plan opérationnel pluriannuel des conseils subventionnaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- outline of plan
1, fiche 5, Anglais, outline%20of%20plan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grandes lignes d’un plan
1, fiche 5, Français, grandes%20lignes%20d%26rsquo%3Bun%20plan
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- données générales d’un plan 1, fiche 5, Français, donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20d%26rsquo%3Bun%20plan
correct, nom féminin, pluriel
- aperçu d’un plan 1, fiche 5, Français, aper%C3%A7u%20d%26rsquo%3Bun%20plan
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Corporate Plan, MYOP, Strategic Overview 1, fiche 6, Anglais, Corporate%20Plan%2C%20MYOP%2C%20Strategic%20Overview
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Plan directeur, du POP, de l'aperçu de la stratégie
1, fiche 6, Français, Plan%20directeur%2C%20du%20POP%2C%20de%20l%27aper%C3%A7u%20de%20la%20strat%C3%A9gie
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 6, Français, - Plan%20directeur%2C%20du%20POP%2C%20de%20l%27aper%C3%A7u%20de%20la%20strat%C3%A9gie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


