TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
APERCUS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
- Corporate Management (General)
- Productivity and Profitability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- substantive and strategic insights
1, fiche 1, Anglais, substantive%20and%20strategic%20insights
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Such efforts require a combination of coordination and substantive and strategic insights, as well the skill to integrate disparate perspectives and interests. 2, fiche 1, Anglais, - substantive%20and%20strategic%20insights
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Productivité et rentabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aperçus fondés et stratégiques
1, fiche 1, Français, aper%C3%A7us%20fond%C3%A9s%20et%20strat%C3%A9giques
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aperçus fondamentaux et stratégiques 1, fiche 1, Français, aper%C3%A7us%20fondamentaux%20et%20strat%C3%A9giques
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Data Banks and Databases
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Statistical Industry Overviews
1, fiche 2, Anglais, Statistical%20Industry%20Overviews
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Banques et bases de données
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Aperçus des statistiques industrielles 1, fiche 2, Français, Aper%C3%A7us%20des%20statistiques%20industrielles
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Base de données. Source : Strategis (site Web d'Industrie Canada). 1, fiche 2, Français, - Aper%C3%A7us%20des%20statistiques%20industrielles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- International Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- United Nations Features 1, fiche 3, Anglais, United%20Nations%20Features
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Relations internationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Aperçus sur les Nations Unies
1, fiche 3, Français, Aper%C3%A7us%20sur%20les%20Nations%20Unies
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Document produit par l'UNESCO. 1, fiche 3, Français, - Aper%C3%A7us%20sur%20les%20Nations%20Unies
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seasonal outlook 1, fiche 4, Anglais, seasonal%20outlook
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- seasonal outlooks
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aperçu saisonnier
1, fiche 4, Français, aper%C3%A7u%20saisonnier
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- aperçus saisonniers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-08-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- operational overviews
1, fiche 5, Anglais, operational%20overviews
pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- operational overview
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aperçus opérationnels
1, fiche 5, Français, aper%C3%A7us%20op%C3%A9rationnels
nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- aperçu opérationnel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-08-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Directives for Operational Overviews 1, fiche 6, Anglais, Directives%20for%20Operational%20Overviews
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Directives d’aperçus opérationnels 1, fiche 6, Français, Directives%20d%26rsquo%3Baper%C3%A7us%20op%C3%A9rationnels
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- readings in 1, fiche 7, Anglais, readings%20in
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aperçus sur 1, fiche 7, Français, aper%C3%A7us%20sur
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ABDI, août-sept. 1972, p. 191; nov. 1972. 1, fiche 7, Français, - aper%C3%A7us%20sur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Index To Market Digests 1, fiche 8, Anglais, Index%20To%20Market%20Digests
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- index des Aperçus du marché
1, fiche 8, Français, index%20des%20Aper%C3%A7us%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


