TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APPROVISIONNEMENTS DEFENSE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- defence supplies
1, fiche 1, Anglais, defence%20supplies
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
defence supplies: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 1, Anglais, - defence%20supplies
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approvisionnements de défense
1, fiche 1, Français, approvisionnements%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
approvisionnements de défense : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 1, Français, - approvisionnements%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Defence Supplies Remission Order
1, fiche 2, Anglais, Defence%20Supplies%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, repealed on January 1, 1998. 2, fiche 2, Anglais, - Defence%20Supplies%20Remission%20Order
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Defense Supplies Remission Order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant les approvisionnements de défense
1, fiche 2, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20approvisionnements%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abrogé le 1er janvier 1998. 2, fiche 2, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20approvisionnements%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Defence Supplies Act
1, fiche 3, Anglais, Defence%20Supplies%20Act
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Defense Supplies Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi sur les approvisionnements de défense
1, fiche 3, Français, Loi%20sur%20les%20approvisionnements%20de%20d%C3%A9fense
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Minister of Supply and Services as Appropriate Minister with Respect to the Defence Construction (1951) Ltd.
1, fiche 4, Anglais, Order%20Designating%20the%20Minister%20of%20Supply%20and%20Services%20as%20Appropriate%20Minister%20with%20Respect%20to%20the%20Defence%20Construction%20%281951%29%20Ltd%2E
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 4, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Minister%20of%20Supply%20and%20Services%20as%20Appropriate%20Minister%20with%20Respect%20to%20the%20Defence%20Construction%20%281951%29%20Ltd%2E
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Décret nommant le ministre des Approvisionnements et Services ministre de tutelle de Construction de défense(1951) Limitée
1, fiche 4, Français, D%C3%A9cret%20nommant%20le%20ministre%20des%20Approvisionnements%20et%20Services%20ministre%20de%20tutelle%20de%20Construction%20de%20d%C3%A9fense%281951%29%20Limit%C3%A9e
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques 1, fiche 4, Français, - D%C3%A9cret%20nommant%20le%20ministre%20des%20Approvisionnements%20et%20Services%20ministre%20de%20tutelle%20de%20Construction%20de%20d%C3%A9fense%281951%29%20Limit%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-08-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Order Transferring to the Department of National Defence the Control and Supervision of the Realty Services Group from the Department of Public Works and the Material Management Group from the Department of Supply and Services (Goose Bay, Newfoundland)
1, fiche 5, Anglais, Order%20Transferring%20to%20the%20Department%20of%20National%20Defence%20the%20Control%20and%20Supervision%20of%20the%20Realty%20Services%20Group%20from%20the%20Department%20of%20Public%20Works%20and%20the%20Material%20Management%20Group%20from%20the%20Department%20of%20Supply%20and%20Services%20%28Goose%20Bay%2C%20Newfoundland%29
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Public Service Rearrangement and Transfer of Duties Act 1, fiche 5, Anglais, - Order%20Transferring%20to%20the%20Department%20of%20National%20Defence%20the%20Control%20and%20Supervision%20of%20the%20Realty%20Services%20Group%20from%20the%20Department%20of%20Public%20Works%20and%20the%20Material%20Management%20Group%20from%20the%20Department%20of%20Supply%20and%20Services%20%28Goose%20Bay%2C%20Newfoundland%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Décret transférant au ministère de la Défense nationale la responsabilité à l'égard du groupe des services immobiliers du ministère des Travaux publics et du groupe de la gestion du matériel du ministère des Approvisionnements et Services(Goose Bay(Terre-Neuve))
1, fiche 5, Français, D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20au%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20groupe%20des%20services%20immobiliers%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Travaux%20publics%20et%20du%20groupe%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Approvisionnements%20et%20Services%28Goose%20Bay%28Terre%2DNeuve%29%29
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les restructurations et les transferts d'attributions dans l'administration publique 1, fiche 5, Français, - D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20au%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20groupe%20des%20services%20immobiliers%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Travaux%20publics%20et%20du%20groupe%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Approvisionnements%20et%20Services%28Goose%20Bay%28Terre%2DNeuve%29%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Defense Contract Management
1, fiche 6, Anglais, Defense%20Contract%20Management
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
41.A6: classification specialty qualification code. 2, fiche 6, Anglais, - Defense%20Contract%20Management
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Defence Contract Management
- Defense Procurement Management for Technical Personnel
- Defence Procurement Management for Technical Personnel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Gestion des contrats de défense
1, fiche 6, Français, Gestion%20des%20contrats%20de%20d%C3%A9fense
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
41.A6 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 6, Français, - Gestion%20des%20contrats%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Gestion des approvisionnements de défense pour le personnel technique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :